Диплом: Русский мир в романе А.С.Пушкина Евгений Онегин
Диплом: Русский мир в романе А.С.Пушкина Евгений Онегин
Содержание
Введение............................ 2
Глава 1. К проблеме художественной специфичности романа
А.С. Пушкина «Евгений Онегин»............... 12
1.1. К постановке проблемы: пушкинский концепт русского мира..........12
1.2. А.С. Пушкин и его эпоха: «проблема человека» и русского
национального характера. ................. 17
1.3. «Евгений Онегин» как целостное и «вечно движущееся явление».
Специфика жанра, композиции и стиля «свободного романа».
....................... 22
Глава 2. Русский мир в романе А.С. Пушкина «Евгений Онегин»...................37
2.1. Историзм и онтологический охват действительности в романе А. С. Пушкина.
.................37
§1. Москва как исторический, духовный и культурный центр России. Петербург
светский и европейский. .... 41
§2. Русская деревня и природа в романе «Евгений Онегин».
Пространственная картина мира. ............ 49
2.2. Образы «героя времени» и русской героини в контексте пушкинской картины
русского мира. ............. 55
2.3. Авторский идеал в романе «Евгений Онегин». ..... 66
Заключение......................... 75
Список использованной литературы.............. 80
Введение
«До сих пор всякий, желающий говорить о Пушкине, должен, нам кажется, начать с
извинения перед читателями, что он берется в том или ином отношении измерять
эту неисчерпаемую глубину»[1].
Слова эти, сказанные более ста лет назад, сохраняют свою справедливость до
сих пор. И сейчас одно только ощущение неисчерпаемости этой глубины может
служить извинением для всякого желающего говорить о Пушкине. Уже современники
Пушкина отзывались о нем как о грандиозном, безусловном явлении. «Солнце
нашей поэзии» - Россия навсегда запомнила эти слова Владимира Одоевского.
«При имени Пушкина, - сказал Н.В. Гоголь, - тотчас осеняет мысль о русском
национальном поэте. В самом деле, никто из поэтов наших не выше его и не может
более называться национальным; это право решительно принадлежит ему. это
русский человек в его развитии, в каком он, может быть, явится чрез двести лет»
[2]. Гоголь чутко указал нам на глубокую метафизическую связь судьбы России
с Пушкиным, увидев в нем культурный ориентир для русского человека.
Значение Пушкина в культуре, наверное, определяется прежде всего тем, что он
глубже, свободнее, естественнее и гармоничнее всех ощущает божественную
природу бытия и человека в трагическом противоречии с реальным человеческим
существованием. Универсальная коллизия Пушкина — человек перед лицом высших
ценностей.
Творческая индивидуальность Пушкина неуловима, но одно из многочисленных
определений все же, думается, почти конгениально. Это определение дает
известный исследователь В.С. Непомнящий: «Стоит сказать: солнечный гений,—
и имени можно не называть, это приложимо только к Пушкину. Разумеется, в
литературе немало радостных произведений и жизнелюбивых художников, которые,
изображая зло жизни, отвергают его и утверждают добро. Пушкин ничего не
«отвергает» и не «утверждает»; но ни у кого больше не найдем мы — при столь
плотной концентрации трагизма в изображении жизни — столь мощной солнечной
энергии, источаемой этим художественным изображением»
[3]. К этому замечательному высказыванию можно только добавить, что во все
времена в мире, в котором отдельный человек ощущает разлад с самим собой, а все
люди находятся в состоянии трагической разобщенности, только подлинный художник
способен нести в качестве нормы и образца идеал гармоничного и цельного
человека.
Проблема идеала в литературе мыслилась философом Л. Шестовым в нерасторжимой
связи с гуманностью (всечеловечностью) и правдивым изображением жизни. «Но мы
знаем, что. действительность беспощадна, жестока. Как же может поэт, оставаясь
верным жизненной правде, сохранить высшие, лучшие порывы своей души?»
[4] Примирение незримых и зыбких идеалов души «с жизнью, с ее всесильной
необходимостью – едва ли не самая мучительная загадка бытия, которая разрешима
только в дерзновенной вере и творческом акте»
[5], в котором человек в его индивидуальном бытии обретает онтологический
статус. И, как верно заметил В.С. Непомнящий, «чем более полно, сильно,
творчески органично. воплощается в художественном мире устремление к идеалу, к
соответствию человека своему предназначению, .тем этот художественный мир —
при любом трагизме — выше, светлее, значительнее и гармоничнее, .тем более он
близок истине жизни»[6].
Все эти характеристики применимы к роману «Евгений Онегин», которому принадлежит
в творчестве А.С. Пушкина поистине исключительное место. Н.Н. Скатов по праву
называет его центральным произведением Пушкина, «по значению в пушкинском
творчестве и во всей русской литературе, по объему и полноте охвата жизни»
[7]. Действительно, едва ли не с самого начала «Евгений Онегин» задумывался
Пушкиным как широкая историческая картина, как художественное воссоздание
исторической эпохи. За семь лет, в течение которых создавался роман, многое
менялось и в России, и в самом Пушкине, и все эти перемены не могли не найти
своего отражения в романе. Так роман «Евгений Онегин» становился поэтической
хроникой русской жизни, ее своеобразной поэтической историей.
Это одно из самых неисчерпаемых и глубоких произведений русской литературы, что
подтверждает огромное количество исследований современных литературоведов,
посвященных форме, жанру романа в стихах, сущности замысла и его воплощению,
идейной, эстетической, нравственной и философской проблематике романа. Этим
исследованиям положили начало критические труды XIX - XX веков. «Автор первого
философского обозрения нашей словесности»[8]
И.В. Киреевский одним из первых дал серьезную критическую оценку деятельности
Пушкина, несмотря на то, что, по его мнению, «трудно. приискать общее выражение
для характера его поэзии, принимавшей столько различных видов»
[9]. Однако о романе в стихах «Евгений Онегин» критик высказался вполне
однозначно: «Отличительные черты его суть: живописность, какая-то беспечность,
какая-то особенная задумчивость и, наконец, что-то невыразимое, понятное лишь
русскому сердцу»[10]. Критик говорил и о
стремлении поэта к самобытности, которое, по его словам, обнаруживается в
произведении. В заключение, говоря о «сильном влиянии, которое поэт имеет на
своих соотечественников», Киреевский отметил в связи с этим «еще одно важное
качество в характере его поэзии – соответственность со своим временем»
[11].
Вопрос о национальном и мировом значении Пушкина был впервые поставлен В.Г.
Белинским. «Пушкин был совершенным выражением своего времени. современного ему
мира, но мира русского, но человечества русского»
[12]. В статье «Литературные мечтания» критик выявил основной вопрос
литературной жизни – проблему народности в литературе. Народность, которая
состоит в свободе от чуждых влияний и «в верности изображения картин русской
жизни»[13], выступает, как обоснованно
указывает Белинский, критерием национального значения Пушкина. В
фундаментальном труде Белинского - цикле из 11 статей под общим заглавием
«Сочинения Александра Пушкина» (1843-1846) - возникает известная формула о
«Евгении Онегине» как «энциклопедии русской жизни и в высшей степени народном
произведении».
Критик А.В. Дружинин в своей статье «А.С. Пушкин и последнее издание его
сочинений» (1855 г.) подошел к творчеству Пушкина «с позиций «абсолютных» начал
искусства, «вечных» его принципов, и естественно, что для него во многом
открывается сверхисторический смысл пушкинского творчества, выступающий уже
далеко за рамки своего времени»[14]
(Скатов). «Онегин», - писал критик, - в целом представляется одним из
занимательнейших романов, когда-либо приходивших на мысль самым высокодаровитым
писателям». Дружинин отметил такие черты романа, как «стройность», «мастерское
сочетание рассказа с лиризмом», «неожиданность развязки» и «влияние на
любопытство читателя»[15]. А. Григорьев,
автор знаменитой формулы «Пушкин – наше все», считал, что «лучшее, что было
сказано о Пушкине» в современной ему критике, «сказалось в статьях Дружинина»
[16]. Сам он справедливо говорил о поэте как о «единственном полном очерке
нашей народной личности», «самородке». Пушкин, по его мнению, - «наш самобытный
тип, уже мерявшийся с другими европейскими типами, переходивший сознанием те
фазисы развития, которые они проходили, но братавшийся с ними сознанием»
[17]. Натура русского гения, по мнению А. Григорьева, отзывалась на все «в
меру русской души»[18]. Это высказывание
предвосхитило слова Ф.М. Достоевского о «всемирной отзывчивости» Пушкина: «эту.
главнейшую способность нашей национальности он именно разделяет с народом
нашим, и тем, главнейше, он и народный поэт»
[19].
Критика русского символизма видела в Пушкине пророка, духовный эталон и
нравственный ориентир художника. «Пушкин. чутким слухом предугадывал будущую
дрожь нашей современной души»[20], -
писал о гении-пророке В. Брюсов и на основании этого выдвигал основное
требование к современному поэту: приношение «священной жертвы» «не только
стихами, но каждым часом своей жизни, каждым чувством.»
[21] «Творчество состоит далеко не в одном бряцании рассеянной рукой по
лире, но и в мучительном труде воплощения образов в слово»
[22], - справедливо писали критики начала XX века Ф. Сологуб и
Иванов-Разумник об огромной работе, проделанной Пушкиным в период создания
романа в стихах «Евгений Онегин».
Интересна история комментирования романа «Евгений Онегин». Ведь как только
пушкинский роман перешагнул свое время и оказался достоянием новой читательской
среды, многое в нем потребовало дополнительного объяснения. В XX веке первые
послереволюционные издания сочинений Пушкина вообще отказались от
комментирования «Евгения Онегина». Появлялись отдельные издания «Евгения
Онегина», снабженные краткими комментариями Г.О. Винокура и Б.О. Томашевского и
рассчитанные в основном на широкий круг читателей. Отметим существенное
значение кратких подстрочных примечаний и объяснительных статей к школьному
изданию «Евгения Онегина», осуществленному С. М. Бонди. Эти комментарии оказали
воздействие и на научное осмысление «Евгения Онегина». В 1932 г. новый
комментарий был создан Н.Л. Бродским. О целях и задачах своей книги «Евгений
Онегин». Роман А.С. Пушкина»[23]
Бродский писал в предисловии к третьему изданию, заявляя, что возникла задача
обрисовать время, определившее судьбу и психологию главных героев романа,
раскрыть круг идей самого автора в постоянно изменявшейся действительности.
Книга Н. Л. Бродского была обращена, в частности, к учителю-словеснику, от
уровня знаний которого о «Евгении Онегине» зависит преподнесение его ученикам.
В этом смысле значение труда Бродского очень велико. Однако, признавая роман
Пушкина вершинным памятником литературы XIX века, Бродский рассматривает его
прежде всего как произведение, навсегда отошедшее в прошлое и принадлежащее
ему.
В 1978 г. «Евгений Онегин» вышел с комментариями А.Е. Тархова
[24]. Цель, которую поставил перед собой автор - проанализировать творческую
историю романа в единстве с эволюцией героя. Несмотря на то, что автор уделяет
внимание преимущественно общим текстологическим комментариям, а не частностям,
его труд дает читателям пушкинского романа подробный и опирающийся на
предшествующую научную традицию материал для понимания «Евгения Онегина».
Одним из наиболее значительных событий в современном истолковании «Евгения
Онегина» явилась публикация в 1980 г. комментария Ю. М. Лотмана, обращенного,
как и труд Н. Л. Бродского, к учительской аудитории. В книгу «Евгений Онегин».
Комментарий»[25] включен «Очерк
дворянского быта онегинской поры» - ценное пособие при изучении не только
«Евгения Онегина», но и вообще всей русской литературы пушкинского времени.
Построение книги рассчитано, как отмечает сам исследователь, на параллельное
чтение с пушкинским текстом. В основе научного комментария Ю.М. Лотмана лежит
глубокая текстологическая работа. Комментарий дает два типа пояснений:
текстуальные, интертекстуальные и концептуальные (автор дает
историко-литературные, стилистические, философские интерпретации). Задача,
поставленная исследователем – «приблизить читателя к смысловой жизни текста» -
решается в этой книге на самом высоком уровне.
К комментированию «Евгения Онегина» не раз обращались и зарубежные авторы. Среди
наиболее известных можно назвать обширный комментарий В. В. Набокова
[26], характеризующийся обстоятельными объяснениями многочисленных деталей
текста пушкинского романа. Здесь немаловажное место занимают пространные
экскурсы в историю литературы и культуры, стихосложения, а также заметки
переводчика и сопоставления с предшествующими опытами перевода «Евгения
Онегина» на английский язык. Писатель объясняет реалии, непонятные прежде всего
для иноязычного читателя. Есть в его работе и свои издержки: излишне подробные
рассуждения, иногда слишком резкая полемика с предшественниками. Тем не менее,
данный комментарий представляет собой значительное достижение западного
пушкиноведения - в первую очередь по обстоятельности и масштабам
комментирования текста романа.
В 1999 г. в московском издательстве «Русский путь» вышла «Онегинская
энциклопедия» в 2 томах[27], в создании
которой приняли участие такие исследователи, как Н.И. Михайлова, В.А. Кошелев,
Н.М. Федорова, В.А. Викторович и другие. От созданных ранее комментариев к
«Евгению Онегину» энциклопедия отличается особым принципом организации: в ней
объединяются статьи разных жанров (небольшие исследования, литературные эссе,
краткие пояснения к тексту романа). Энциклопедия снабжена богатым
иллюстративным материалом. Большим плюсом издания является адресованность его
как специалистам, так и широкому кругу читателей. Мы можем сказать, что
составители энциклопедии приблизились к новому постижению романа благодаря
широкому охвату материала.
Продуктивным этапом в исследовании пушкинского творчества и в частности
романа «Евгений Онегин» стали фундаментальные исследования С.Г. Бочарова
(«Поэтика Пушкина», «Форма плана»), который уделяет внимание стилистическому
миру романа, его языку, говорит о поэтической эволюции автора. Н.Н. Скатов
(автор масштабного труда «Пушкин. Русский гений», многочисленных очерков
жизни и творчества поэта) исследует поэтику произведений Пушкина,
высказывается о непреходящем значении творчества поэта как высшего,
идеального выразителя русского национального самосознания. И. Сурат внесла
свой вклад в пушкинистику, подняв масштабную проблему «искусство и религия» и
выразив мысль о том, что Пушкин воплотил саму поэзию в ее онтологической сути
(«Пушкин как религиозная проблема»). Суждение о Пушкине как онтологическом,
этическом и эстетическом феномене высказывают и такие современные
литературоведы, как В.С. Непомнящий, Ю.Н. Чумаков, С.С. Аверинцев, В.К.
Кантор и многие другие. Ими разрабатываются вопросы о значении романа
«Евгений Онегин» как неповторимого явления мирового искусства, о влиянии его
на русскую литературу XIX века и последующих эпох. Внимание исследователей
сосредоточено на раскрытии онтологической феноменологии романа Пушкина в
контексте мировой литературы.
В настоящее время по-новому актуальной становится проблема реального места гения
в национальной истории, его роли в духовном самосознании народа, в судьбах
нации, т.е. его исключительной миссии, особого исторического задания. Вслед за
религиозно-философской критикой рубежа XIX-XX вв. (Д.С. Мережковский, Н.А.
Бердяев, С.Л. Франк), утверждавшей мысль, что «в Духе Святом. происходит то
соединение благодати и свободы, которое мы видим в творчестве Пушкина»
[28], пушкинский феномен как философскую и методологическую категорию
рассматривает в своих трудах В.С. Непомнящий. По мнению литературоведа,
«чтобы гений Пушкина предстал перед нами во всей его яркости и жизненной
полноте, необходимо рассматривать его. в онтологическом контексте как
феномен бытия»[29].
Итак, каждая эпоха «высветила» в романе наиболее близкие ей уровни, что и
отразилось на этапах научного изучения. Современный исследователь Ю.Н. Чумаков
справедливо полагает, что теперь настало время для прочтения романа «на фоне
универсальности»[30]. Универсальное
содержание «Евгения Онегина» обнаруживает себя в картине мира,
представленной как система ценностей, как постоянно развивающаяся, «вечно
движущаяся» совокупность представлений о реальной действительности.
Проблема национального и личностного представления о мире, выраженного в
произведениях русской и мировой литературы, сегодня предстает как объект
изучения литературоведения, психологии, философии, обществоведения. Понятие
художественной модели мира выдвигается в разное время такими учеными, как
Г.Д. Гачев, И.М. Семенко, Ю.М. Лотман, Ю.Н. Чумаков, В.А. Кошелев, В.С.
Непомнящий, О.В. Рябов. Для этого типа исследований характерно постижение
художественного творения в его целостности, стремление увидеть отраженный в
нем смысл человеческого бытия. В пушкинском идеале исследователи видят
светлую жизнеутверждающую силу, которая способна противостоять трагическому
одиночеству, глубину осмысления жизни, постоянный диалог с ней. Гений всегда
стремится к осознанию своего предназначения, к наиболее полному отражению в
художественном творчестве судьбы страны, народа.
Цель настоящей работы - рассмотреть универсальное содержание концепта
русского мира, лежащего в основе романа в стихах А.С. Пушкина «Евгений
Онегин». В соответствии с целью были определены следующие задачи:
· оценить степень научной изученности концепта русского мира и
русского национального характера;
· выявить эстетическое своеобразие пушкинского «свободного романа»;
· рассмотреть роман с позиций историзма и онтологического охвата
действительности;
· исследовать специфичность пушкинского концепта русского героя и
героини в свете авторского идеала.
Глава 1. К проблеме художественной специфичности романа
А.С. Пушкина «Евгений Онегин».
1.1. К постановке проблемы: пушкинский концепт русского мира.
Картина мира - это «система интуитивных представлений о реальности»
[31]. Термин «картина мира» (Weltbild) впервые был введен Людвигом
Витгенштейном в «Логико-философском трактате», но в антропологию и семиотику он
пришел из трудов немецкого ученого Лео Вайсгербера (1899 – 1985).
«Картину мира можно выделить, описать или реконструировать - от нации или этноса
до какой-либо социальной или профессиональной группы или отдельной личности»
[32], - пишет В.П. Руднев. При этом своя картина мира существует в каждом
отрезке исторического времени, но в то же время есть и универсальная картина
мира, свойственная всему человечеству. Правда, она довольно абстрактна, так как
у каждого народа существуют свои представления о добре и зле, о нормах и
ценностях. Что касается отдельной личности, то картина мира будет
детерминирована прежде всего индивидуальным характером.
Говоря о представлениях о мире в XIX веке, нельзя не отметить самое
фундаментальное традиционное философское противопоставление бытия и сознания.
Картина мира была материалистической, «материальность мира и его бытие
рассматривались как понятия тождественные»
[33]. Бытие представлялось первичным, а сознание вторичным (большую роль в
то время играли также «идеалистические попытки вывести бытие из акта сознания»
[34]). Нужно учесть и тот факт, что наблюдатель и наблюдаемое, какими они
представали в литературном произведении, противополагались. Уже в искусстве
XVIII в. субъектно-объектные отношения в тексте выводились за пределы личности
автора, совмещались с понятием истины, которую выражал художественный текст.
Таким образом, создатель художественного произведения созерцал действительность
не просто со стороны, а находился над ней, выступал в сознании читателя
как всеведущий носитель оценок всего, о чем говорится в произведении. Читатель
же, переживая текст произведения, как отмечает Ю.М. Лотман, «находится вне
литературы»[35] и оценивает
произведение, сопоставляя его с жизнью, реконструируя в своем восприятии
личность и сознание автора.
Автор творчески воспринимает мир, проникая в его суть мыслью, чувствами и
переживаниями художника, в своем творчестве он осмысливает и воспроизводит мир
во всем его многообразии. И в этом смысле творчество Пушкина, как верно отметил
С.С. Аверинцев, «дает читателю переживание. особой гармонии между формой и
содержанием – между движением стиха, с одной стороны, и предметом изображения,
с другой стороны»[36]. Для творчества
Пушкина действительно характерно особое гармоничное философское видение мира.
Бытие для него – непостижимая тайна, каждая человеческая душа – тоже тайна. И
поэт пристально наблюдает за человеком, оказавшимся перед лицом онтологических
ценностей, а «художественной точкой зрения», как обоснованно указал Ю.М.
Лотман, становится «отношение истины к изображаемому миру»
[37].
По образному выражению В.С. Непомнящего, в пушкинском мире, «свет истины, общей
для всех, заставляет тени ложиться в точном соответствии с действительным
положением вещей»[38]. «Божественная
свобода» Пушкина простирается очень далеко: в его видении мира нет ничего
осуждаемого, однозначно отрицательного. Если и есть что-то действительно
трагическое в его мироощущении, так это то, что истина беззащитна, ею легко
пренебречь, потому что она известна всем. Л.А. Коган также обращает внимание на
этот факт и указывает на то, что высокое назначение творца – быть
«первопроходцем на пути к истине», как духовный учитель он «призван ставить
вопросы, пробуждающие и просветляющие человека, предвидеть и облегчать их
решение»[39]. Нельзя не согласиться с
исследователями: философия поэзии Пушкина состоит именно в ее общечеловеческой,
правдоискательской направленности, в своем художественном мироощущении он
стремится к сокровенному и возвышенному. Бытие выступает перед творцом как
некая сверхзадача, а поскольку бытие неисчерпаемо, у поэзии нет и не может быть
последнего слова.
О том, что пушкинская поэзия является фактом глубинного и полного осмысления
бытия, писал Н.О. Лосский: «Даже в изображении. обыденной действительности он
умеет достигнуть такой многосторонности и гармонии, такого синтеза, в силу
которых. творение его фантазии оказывается таким же содержательным и полным
смысла, трудно постижимого нами, как и сама мировая действительность»
[40]. Поддерживая это высказывание, добавим, что основа творческой силы и
подлинной свободы поэта в видении «мировой действительности» – это «любовь к
родному пепелищу, любовь к отеческим гробам» («Два чувства дивно близки нам.»,
1830 г.). Доказательством этой мысли может служить высказывание С.Л. Франка:
«Укорененность в родной почве, ведя к расцвету духовной жизни, тем самым
расширяет человеческий дух и делает его восприимчивым ко всему
общечеловеческому. Этот мотив проникает и всю поэзию, и всю мысль Пушкина»
[41]. В этом и состоит народность поэта. И эта народность совсем не
предполагает замкнутости от чужих влияний, обособленности национальной
культуры. Современный исследователь А. Панарин справедливо отмечает, что
«проблему российской самобытности, своеобразия национальной судьбы Пушкин решал
не в этнографическом ключе, а в историческом и цивилизационном»
[42].
В настоящее время исследователями актуализируется высказанная еще русскими
символистами и западноевропейскими философами мысль о том, что «два
противоположных начала» якобы «легли в основу формации русской души»:
«природная, языческая стихия и аскетически-монашеское православие»
[43]. В этом схематизированном концепте «загадочной русской души» упущено,
может быть, самое существенное, что было так чутко и точно угадано русским
гением. Ведь Пушкин видит в России онтологически и эстетически закономерное,
драматически сложное и мощное движение от язычества к православной цивилизации.
В противоположность западному потребительскому мировоззрению, его культу
«материального» человека Пушкин «судит о людях и народах не по критериям
развитости или неразвитости, успеха или неуспеха, а по универсальным критериям
духовного плана»[44]. Эта истинно
христианская позиция стала источником силы поэта и его творческой
самостоятельности. Как верно отмечает В.К. Кантор, критерием Пушкина при
подходе к изображению любого социального слоя российского государства были
ценности цивилизации, так как она «была той высшей точкой, движение к которой
объединяло и в этом смысле уравнивало народы, разные по национальности и по
уровню развития»[45].
Широко известно признание Пушкина в письме к П.Я. Чаадаеву, которое в полной
мере характеризует отношение поэта к особенностям русской истории: «. я далеко
не восторгаюсь всем, что вижу вокруг себя; как литератора - меня раздражают,
как человек с предрассудками - я оскорблен, - но клянусь честью, что ни за что
на свете я не хотел бы переменить отечество, или иметь другую историю, кроме
истории наших предков, такой, какой нам Бог ее дал»
[46].
Пушкин вмещает весь космос народного духа со всеми его гранями и оттенками - и
поэтому он так же не укладывается в определения, как и то, что называют
«русской духовностью». В.С. Непомнящий очень тонко определил сущность
пушкинского гения: «Из гигантов мировой культуры лишь он один соединяет в себе
предельную недоступность с предельной же фамильяризованностью, царственный
статус с родственной близостью каждому.»[47]
Россия знаменовала для Пушкина нелегкую, но плодотворную встречу разных
пространств, разных жизненных укладов, народов, верований, языков, человеческих
характеров. Пушкин твердо убежден в своеобразии русского мира, в существенном
отличии между историей России и историей Западной Европы. Никогда не переступив
западной границы России, Пушкин воспринял западную культуру, воспитывался
сначала на Вольтере и французской литературе, потом на Байроне, Шекспире,
Гете... Но в его душе утонченность влияния европейской культуры уживалась с
«русским духом». Мы говорим о гениальной способности Пушкина к синтезу,
примиряющему противоположности, открывающему широкие духовные и исторические
перспективы. Он защищает ценность русской культуры, но утверждает и
необходимость западной культуры для России. «В искусстве, .в художественном
творчестве он проявил эту всемирность стремления русского духа неоспоримо»
[48], - утверждал Ф.М. Достоевский.
Говоря о романе в стихах «Евгений Онегин», мы понимаем, что это «произведение не
только о любви, но и о судьбах России»[49]
. Сюжет его строится на притяжении-противостоянии «героя века», скованного
«европейским» воспитанием, усвоившего чуждое России мировоззрение, - и уездной
барышни, оставшейся русской по своим идеалам, жизненным и религиозным
представлениям, несмотря на французский язык и английские романы. Само это
притяжение-противостояние (Запад – Россия) заключает в себе огромный
исторический смысл. Проблему судьбы России и русского человека, проблему
всемирно-исторического масштаба решает в своем произведении великий поэт.
1.2. А.С. Пушкин и его эпоха. «Проблема человека»
и русского национального характера.
В ходе написания романа «Евгений Онегин» и его публикации менялся автор, менялся
читатель, менялась эпоха. Замысел первой главы романа возник в Кишиневе в связи
с постоянным и тесным общением с декабристским кружком Орлова и Раевского. По
наблюдению Ю.М. Лотмана, «одной из характерных сторон пушкинского творчества
1822-1823 гг., наряду с тяготением к гражданственной тематике, .является
обострение интереса к сатире»[50],
который «находился в русле развития передовой литературы той эпохи»
[51]. Исследователь отмечает, что замысел «Евгения Онегина» первоначально
намечался в плане сатирического противопоставления светского общества и
светского героя высокому авторскому идеалу: поэт стремился «создать
сатирический образ представителя «изнеженного племени переродившихся славян»
[52].
В своей книге «Роман Пушкина «Евгений Онегин» Г.П. Макогоненко отмечает, что
«типичными чертами характера молодого человека этой поры было недовольство,
равнодушие, охлажденность души»[53].
Центральной темой романа «Евгений Онегин» явилась судьба героя времени, его
духовно-нравственное самоопределение, неудовлетворенность сущим и поиски места
в жизни. Определяющей чертой своего поколения и его судьбы, смыслом его
исторической драмы Пушкин считал трагическое противоречие между огромными
скрытыми возможностями личности и ее общественной невостребованностью. В своих
современниках (Чаадаеве, Каверине, Пущине) поэт видел «выдающихся русских людей
эпического масштаба»[54], которые в
большом свете вынуждены были вести жизнь заурядных людей - помещиков, офицеров,
чиновников. Это было следствием колоссального трагического разрыва двух
сословий и двух Россий.
Впервые тип человека, созданный временем, Пушкин запечатлел в характере пленника
в поэме «Кавказский пленник» (1821), показав равнодушие к жизни, к ее радостям,
«старость души», которые сделались отличительными чертами молодых людей его
времени. Впоследствии Пушкина начинает преследовать мысль запечатлеть новый тип
молодого современника в поэтическом образе, и этот тип представляется ему уже
яснее, чем в пору создания «Кавказского пленника». В творчестве Пушкина «шло
становление реалистического стиля в споре, взаимопритяжении, взаимообогащении и
взаимоотталкивании со стилем высокого романтизма. К роману в стихах Пушкина
вело внутреннее развитие его гения и все развитие русской литературы»
[55].
В начале XIX века ведущее место в литературе начинает занимать жанр романа,
который вытесняет эпическую поэму. Еще Гегель и Бальзак (а в России – В.Г.
Белинский) определяли роман как эпос частной жизни, в то время как эпическую
поэму характеризуют «нераздельность индивидуальной и народной души» (А.
Веселовский) и такие инициативные действия героя, которые стимулировались
общенациональными, государственными идеалами и целями»
[56]. В сравнении с поэмой эпической (античной, средневековой), а также
романтической, где действуют исключительные, возвышенные лица, роман XVIII и
XIX вв. - жанр не высокий, а прозаичный, точнее, прозаизированный. В нем
появляется особый тип героя, который, как отмечал М.М. Бахтин, «формулируя
отчетливо индивидуальные принципы частного и общего поведения, .выражает
неудовлетворенность образом жизни большинства»
[57]. Конфликт с обществом открывает зависимость личности от общественных
коллизий, которые она, как правило, преодолеть не в силах и удаляется от
общества в поисках самой себя. Образцы нового западноевропейского романа с его
новым типом героя учитывались Пушкиным при создании его «Онегина». Это роман
«Рене» Р. Шатобриана, «Мельмот-скиталец» Ч. Мэтьюрина, «Адольф» Б. Констана и,
конечно, произведения Дж.Г. Байрона, такие, как поэма «Паломничество
Чайльд-Гарольда» и стихотворный роман «Дон-Жуан».
Душевный мир героя может раскрыться перед нами при сопоставлении мира Онегина с
миром привлекающих его внимание книжных образов. Автор не раз сопоставляет
Онегина с байроновским Чайльд-Гарольдом: «Гарольдов плащ» - символ
байронического разочарования в мире и в людях – становится важнейшей приметой
героя в романе. Вспомним эти случаи сопоставления: «Как Child-Harold,
угрюмый, томный,//В гостиных появлялся он.»
[58] В IV главе: «Прямым Онегин Чильд Гарольдом//Вдался в задумчивую лень.»
(V, 94) В VII главе упоминается «лорда Байрона портрет», который видит Татьяна
в кабинете Онегина, и то, что «певца Гяура и Жуана» он «из опалы исключил» (V,
149). Продолжая этот ряд, можно упомянуть появление Онегина в VIII главе перед
встречей с «законодательницей зал» Татьяной: «Чем ныне явится?
Мельмотом,//Космополитом, патриотом,// Гарольдом, квакером, ханжой.» (V, 168).
Смысл этих настойчивых сопоставлений, по верному наблюдению Г.Г. Красухина,
состоит в следующем: «Онегин ориентируется на Чайльд-Гарольда. эта черта
характеризует тогдашнее время, она – его яркая примета. Мы помним, что первая
глава описывает светскую жизнь петербургского молодого человека в конце 1819
года. А в то время Чайльд-Гарольд был кумиром молодежи»
[59].
Однако характеры Чайльд-Гарольда и Онегина неоднородны, о чем писал в 1859 г. А.
Григорьев: «Мрачный сплин и язвительный скептицизм Чайльд-Гарольда заменился в
лице Онегина. тоскою человека, который внутри себя гораздо проще, лучше и
добрее своих идеалов, который наделен критическою способностию здорового
русского смысла. который – критик, потому что даровит, а не потому, что
озлоблен»[60]. И тем не менее, сравнение
Онегина с разочарованным героем Байрона автор проводит почти до конца романа.
Почему? Возможно, здесь имеет место явление, которое литературовед А.М. Гуревич
обозначил как «поэтика подразумеваний». «Автор для прояснения и конкретизации
романных ситуаций, мотивов поступков. своих героев, или же для углубления их
психологической характеристики, более полного раскрытия. сути их жизненной
позиции. проводит явные или скрытые параллели между «чужими» персонажами и
героями своего романа в стихах»[61].
Судьбы героев действительно развертываются в сложном пересечении литературных
реминисценций. Руссо, Сталь, Ричардсон, Байрон, Констан – далеко не полный
список авторов, «чьи тексты составляют фон, в проекции на который
обрисовывается судьба героев»[62]. В
этом смысле мы можем говорить об «интертекстуальной» картине мира, которая в
пушкинском художественном мире служит задаче изображения духовного мира
человека.
Собственно говоря, вся проблема духовной жизни или духовной смерти человека
предстает у Пушкина как проблема русского мыслящего человека: его назначения,
его роли в судьбах страны и народа. Драматизм этой проблемы в литературе был
реальным драматизмом становления и существования личности в сложных условиях
послепетровской России. Создание Онегина и его литературных «потомков»
(Печорина, Бельтова, Рудина, Обломова.), как справедливо заметил В.С.
Непомнящий, «суть акты беспощадной требовательности русского мыслящего человека
к себе, предельной интеллектуальной отваги, величайшей совестливости и духовной
высоты»[63].
Попытки концептуального художественного, социально-исторического и этического
осмысления и построения русского национального характера заметно
активизировались уже в XVIII веке. С проблемой национального характера
оказалась тесно связана проблема народности. Тема народности вошла в роман
«Евгений Онегин» именно как положительное начало, противостоящее европейской
индивидуалистической культуре. Романтический индивидуализм, конечно,
позволял порывать с «толпой», с ее моралью и законами, но, отделяя человека
от всего мира, ожесточал его. И Пушкин указывает на существование духовной,
национальной, исторической общности людей, определяющей основы истинной
человеческой морали. Онегин отделен от этой общности, от истинно русского
мира, и именно в этом его драма.
Автор «Евгения Онегина» понимал, что он участвует в решении задачи, поставленной
самой историей. Сам он был одним из первых и крупнейших представителей новой
категории русских людей, и, значит, его внутренний опыт имел важное
историческое значение. Проблемой, волнующей автора, становится проблема
человека. Но со свойственной ему совестливостью и глубоким внутренним
прозрением поэт ставит эту проблему и перед самим собой. Об этом очень точно
сказал В.С. Непомнящий: «тончайшая и сложнейшая художественная структура
романа. отмечена – при феноменальном многообразии — необычайной
монолитностью. Это значит, помимо прочего, что роман написан о себе, о своей
устремленности»[64]. По мнению
исследователя, именно «интерес проблемы» является формообразующим и
жанрообразующим фактором, строит архитектонику и поэтику романа. Это делает
роман насквозь значимой поэтической системой, сплошным сюжетом, иначе
говоря — «большим стихотворением»[65].
1.3. «Евгений Онегин» как целостное и «вечно движущееся явление». Специфика
жанра, композиции и стиля «свободного романа».
Знаменитая формула В.Г. Белинского «энциклопедия русской жизни», оставаясь
замечательной в своем роде и для своего времени, уже тогда заключала в себе
неразрешимое противоречие: она разошлась с его же определением «Евгения
Онегина» как «вечно живущего и вечно движущегося явления». Ведь энциклопедия
не живет вечно и не движется, это свод остановленных знаний. Тем не менее,
слова об «энциклопедии» на протяжении долгого времени сохраняют свою
авторитетность и как бы служат методологическим руководством в изучении
романа.
Таким образом, основу поэтики романа «Евгений Онегин» составляют
энциклопедизм и в то же время процесс, движение.
«Именно как процесс «Онегин» сознавался и автором. Пушкин. его издавал по главам
(первая — 1825, восьмая — 1832); издавал как открытое, становящееся
произведение, - пишет В.С. Непомнящий. - «Свободный роман» вырастал из жизни и
«размывался» в жизнь, захватывая, втягивая в себя читателя, .превращая его
восприятие в свой содержательный и структурный элемент»
[66]. «Свободный роман» Пушкина организуется на каждом шагу, постепенно и,
по выражению Ю.М. Лотмана, его «текстом оказывается Жизнь»
[67]. Однако сам «процесс», само «движение» понимается часто только во
внешнем, временном плане: время шло, автор менялся, менялись и его оценки,
оттого возникали «противоречия», которые Пушкин принципиально не устранял:
Пересмотрел все это строго:
Противоречий очень много,
Но их исправить не хочу.
(V, 35)
Это нежелание, возможно, объясняется тем, что, «разрушая плавность и
последовательность истории своего героя, равно как и единство характера, автор
переносил в литературный текст непосредственность впечатлений от общения с
живой человеческой личностью»[68].
Возможно также и то, что благодаря меньшей «организованности» и
«упорядоченности» автор хотел сохранить роману, отражающему все противоречия
жизни, его живое движение во времени. Значит, «Евгений Онегин» - это создание
творческой личности, которая, по мнению исследователя Е.В. Каманиной, «опознает
себя только в Диалоге»[69], т.е. в
Страницы: 1, 2, 3, 4
|