Рефераты

Дипломная работа: Религиозная лексика русского языка как выражение христианского мировоззрения

Заповеди эти носят запретительный по преимуществу характер. Они были даны людям задолго до пришествия к людям Иисуса Христа, тогда, когда человечество ещё было не готово к принятию заповедей любви, данных Спасителем.

"Один из книжников... подошёл и спросил Его (Иисуса): Какая первая из всех заповедей? Иисус отвечал ему: "Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостию твоею". Вот, первая заповедь. Вторая подобная ей: "Возлюби ближнего твоего, как самого себя". Иной, большей сих, заповеди нет. Книжник сказал Ему: хорошо, Учитель! истину сказал Ты, что один есть Бог и нет иного, кроме Его; и любить Его всем сердцем, и всем умом, и всею душею, и всею крепостию, и любить ближнего, как самого себя, есть больше всех всесожжений и жертв. Иисус, видя, что он разумно отвечал, сказал ему: недалеко ты от Царствия Божия". (Мк. XII, 28 - 34)

"Бог есть любовь" (I посл. Св. ап. Иоанна, IV, 8), поэтому основная заповедь состоит из двух органически связанных, не отделимых друг от друга частей - любить Бога и ближнего своего как самого себя. "Кто говорит: "я люблю Бога", а брата своего ненавидит, тот лжец; ибо не любящий брата своего, которого видит, как может любить Бога, Которого не видит? И мы имеем от Него такую заповедь, чтобы любящий Бога любил и брата своего" (I посл. Св. ап. Иоанна, IV, 20 - 21).

Любовь к Богу и к ближнему проявляется в творении добра. Это главная заповедь Божия, а нарушение её, неисполнение её порождает зло. Добро и зло - две противостоящие друг другу силы, действующие в этом мире. Велика сила добра, если бы не было её, мир давно бы погиб.

Итак, главное, чего ожидает Господь от человека, - это любовь к Богу и к ближнему. Поэтому заповеди любви не носят запретительного характера. Они призывают нас творить добро и избегать зла по отношению к ближним и к себе самому.

Добро.

Слово добро является субстантивированным кратким прилагательным в форме среднего рода. Древний корень здесь доб-. Исторически родственными оказываются слова добрый, доблесть, доблестный, удобный, подобный, сдобный. Предположительное исходное значение этого корня (*dob-, и.-е. *dhabh-) - соответствовать, подходить, быть удобным; общеславянское *dob-r-ъ первоначально значило годный, подходящий, удобный, позже возникло современное значение добрый, милосердный [50].

Ещё раз вспомним: любовь человека к Богу должна обязательно проявить себя и в любви к ближнему. Любовь же выражается в творении добра. Вспомним повествование о Страшном суде в Евангелии от Матфея (XXV, 31 - 40): "Когда же приидет Сын Человеческий во славе Своей и все святые Ангелы с Ним, тогда сядет на престоле славы Своей, и соберутся пред Ним все народы; и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов. И поставит овец по правую Свою сторону, а козлов - по левую. Тогда скажет Царь тем, которые по правую сторону Его: "Приидите, благословенные Отца Моего, наследуйте Царство, уготованное Вам от создания мира: ибо алкал Я, и вы дали Мне есть; жаждал, и вы напоили Меня; был странником, и вы приняли Меня; был наг, и вы одели Меня; был болен, и вы посетили Меня; в темнице был, и вы пришли ко Мне".

Тогда праведники скажут Ему в ответ: "Господи! когда мы видели Тебя алчущим, и накормили? Или жаждущим, и напоили? Когда мы видели Тебя странником, и приняли? Или нагим, и одели? Когда мы видели Тебя больным, или в темнице, и пришли к Тебе?"

И Царь скажет им в ответ: "Истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне"".

Господь не спросит нас, какие догматы мы исповедовали, какие принимали или отвергали, какие обряды исполняли, какими перстами или всей ладонью совершали мы крестное знамение, всегда ли соблюдали пост. Главное, основное в Его вопросе, как мы относились к меньшим братьям Его, проявляли ли мы в творении добрых дел свою любовь к ним, выражая тем самым и свою любовь к Господу. "Кто любит брата своего, тот пребывает во свете, и нет в нем соблазна. А кто ненавидит брата своего, тот находится во тьме" (I посл. Св. ап. Иоанна, II, 10 - 11). "Кто имеет достаток в мире, но, видя брата своего в нужде, затворяет от него сердце свое, - как пребывает в том любовь Божия? Дети мои! Станем любить не словом или языком, но делом и истиною" (там же, гл. III, 17 - 18).

Добро мы должны творить своим ближним. Кто же такой наш ближний? Корень в этом слове близ-, ср. близкий, ближе, приблизиться. Прилагательное близкий может относиться к людям и к предметам - это около меня, недалеко от меня находящийся (в отношении предметов), применительно к людям - это находящийся со мною в отношениях родства (отец, мать, дядя, бабушка, племянник и т. д.), или же тот, с которым меня связывает любовь, дружба, общность духовных интересов и т. д.

Ближний - это любой человек, родной или неродной, знакомый или незнакомый, друг мой или враг. И наш Господь Иисус Христос призывает нас относиться с любовью к любому человеку, как к ближнему нашему. Заповедь о любви к ближнему содержится в Ветхом Завете (Второзак., VI, 4 - 5): в гуманной по своему содержанию книге Премудрости Иисуса сына Сирахова неоднократно повторяется призыв творить добро и не делать зла. Но "если ты делаешь добро, знай, кому делаешь, и будет благодарность за твои благодеяния... Нет добра для того, кто постоянно занимается злом, и кто не подает милостыни. Давай благочестивому, и не помогай грешнику" (гл. XII, 1 - 4).

В Новом Завете смысл понятия ближний становится более широким, всеобъемлющим. Ближний в Евангелии - это любой человек, знакомый или совершенно неизвестный, друг или враг. Вспомним замечательную притчу о милосердном самарянине. Иудею, попавшему в руки разбойников, израненному, истекающему кровью, на помощь пришли не его соплеменники. Они прошли мимо. Подошел самарянин и оказал помощь раненому. Иисус Христос спрашивает беседующего с ним законника: "Кто из этих троих, думаешь ты, был ближний попавшемуся разбойникам?" Он (законник, спросивший Иисуса Христа, кто такой ближний) сказал: оказавший ему милость. Тогда Иисус сказал ему: "Иди, и ты поступай также" (Лк. X, 30 - 37). Иисус Христос призывает любить врагов: "А я говорю вам: любите врагов ваших..., ибо, если вы будете любить любящих вас, какая вам награда?" (Мф. V, 44 - 47).

У многих возникает вопрос: как же я могу заставить себя любить врагов моих: людей, причинивших мне зло? Это ведь невозможно, противоестественно!

Выше говорилось, что любовь - это не есть нечто имманентное, замкнутое в себе, о любви можно говорить лишь тогда, когда она действенна, когда она проявляется в делах, в творении добра, в милосердии, сострадании. Формы любви весьма разнообразны.

Представим себе такую ситуацию: мой сосед по квартире очень для меня неприятный человек. У нас с ним плохие отношения, человек этот враждебен мне. Но вот однажды, зимой, идя по улице, я заметил, как он, переходя мостовую, упал, поскользнувшись, перед надвигающимся на него автобусом; он сильно ушибся и не может сам подняться. Мне нетрудно ему помочь, достаточно протянуть руку. Какие чувства у меня могут появиться при этом? Возможны два варианта: довольный случившимся, преисполненный злорадства, я отхожу в сторону. Все, что может случиться, меня не волнует. Пусть его раздавит автобус! Так ему и надо! Другой вариант, более вероятный: забыв о своем враждебном отношении к моему соседу, я спешу к нему на помощь, протягиваю ему руку, помогаю подняться и спасаю ему жизнь. В этом случае я поступаю милосердно, а милосердие - одно из важнейших проявлений любви.

Формы творения добра, как было уже сказано, разнообразны. Добром будет материальная помощь, забота о больном или престарелом, моральная поддержка оказавшемуся в трудном положении, протянутая рука для рукопожатия, ласковая улыбка и т. д. Вспомним одно из стихотворений в прозе И.C. Тургенева - "Нищий". Автор встречает старика нищего, просящего подаяния: "Он протягивал мне красную, опухшую, грязную руку. Он стонал, он мычал о помощи. Я стал шарить у себя во всех карманах... Ни кошелька, ни часов, ни даже платка... Я ничего не взял с собой. А нищий ждал... Потерянный, смущенный, я крепко пожал эту грязную, трепетную руку... Не взыщи, брат; нет у меня ничего, брат. Нищий уставил на меня свои воспаленные глаза; его синие губы усмехнулись - и он в свою очередь стиснул мои похолодевшие пальцы, - что же, брат, - прошамкал он, - и на том спасибо. Это тоже подаяние, брат".

Зло.

Несоблюдение заповедей, их нарушение порождает зло. Слово зло, так же, как добро, по происхождению субстантивированное краткое прилагательное среднего рода. В древнерусском его корень зъл- индоевропейского происхождения - *g'huel/g'hul со значением 'изгибаться, кривиться, изворачиваться, кривить душой'. Тот же корень в литовском izulus - наглый, нахальный, дерзкий, грубый, бесчеловечный, в санскрите hvalati - сбивается с пути, заблуждается.

Современное значение корня является переносным по отношению к прежнему, более конкретному значению. Зло - все то, что приносит вред ближнему, самому себе или вред, творимый кем-либо мне самому. Формы зла так же, как и формы добра, весьма разнообразны. Это и убийство, и увечье, и кража, и обман, злое слово, злая улыбка, неоказание помощи попавшему в беду, пьянство, наркомания, распутство и т. д. Гармония творения нарушена грехопадением. Как оно произошло - тайна для нас. Но мы в своей жизни встречаемся как с добром, так и со злом. "Весь мир лежит во зле" (I-ое соборное послание апостола Иоанна, V, 19). Но мы верим, что добро, с которым мы встречаемся в нашей земной жизни, исходит от Бога, добро - это проявление божественной любви, поскольку "Бог есть любовь", зло же, существующее в мире, порождение злых сил.

Как бороться со злом? И надо ли вообще бороться с ним? ("Не противься злому"). Христианство не предписывает пассивного отношения к злу, которое было бы ничем иным, как поощрением зла. Разве Иисус Христос мирился со злом? Напротив, Он активно боролся с ним. Вспомним гневное обличение всяческих пороков и людей, носителей этих пороков - лицемеров, льстецов, обманщиков, мздоимцев и много другого. Вспомним изгнание торгующих из храма. Но вопрос в том, какой силой надо побеждать зло? Может быть, также творением зла, насилием? Ответ на этот вопрос дают многие печальные события нашей истории. Вспомним революцию в нашей стране, гражданскую войну, репрессии 30-х годов, трагические итоги войн в Афганистане и Чечне. Борьба со злом с помощью зла порождает новое зло. Иисус Христос призывает нас бороться против зла силою добра. "Никому не воздавайте злом за зло, но пекитесь о добром пред всеми человеками", "не будь побежден злом, но побеждай зло добром" (Ап. Павел, посл. к Римлянам, XII, 17, 21).

В романе французского писателя В. Гюго "Отверженные" повествуется о судьбе бывшего каторжника Жана Вальжана, отпущенного на свободу. Все, кто с ним повстречался, узнав, что перед ним каторжник, отнеслись к нему крайне враждебно. Только один человек, епископ принял его радушно, накормил, оставил на ночлег. Жан Вальжан был вор, и он решил похитить у гостеприимного хозяина серебряную посуду, на которой епископ велел его угостить, и два серебряных подсвечника. После мучительных колебаний он уложил все это в мешок и на рассвете, через окно, убежал из дома епископа. Спустя некоторое время жандармы привели задержанного Жана Вальжана с украденными вещами. Но епископ, увидев его, сказал, что Жан Вальжан ничего у него не похитил, что он сам подарил ему посуду и подсвечники. Жандармы отпустили задержанного. Жан Вальжан был до глубины души потрясен поступком епископа, он внутренне преобразился и стал честным, милосердным, благородным человеком. Вот яркий пример воздаяния добром за причиненное зло.

Вернемся в заключение к словам Иисуса Христа "не противься злому". Приведем их в более широком контексте: "Вы слышали, что сказано: "око за око, зуб за зуб", а я говорю всем: не противься злому" (Нагорная проповедь, Мф. V, 38 - 39). Как понимать слово злому? В греческом тексте: "me antistenai to ponero". Poneron - прилагательное дурной, злой, плохой, ponero - форма дательного падежа. Греческий дательный падеж выполняет также функции отсутствующих в греческом творительного и местного падежей. Поэтому ponero можно перевести как злому (дательным), так и злом (творительным). Слово ponero - в этом высказывании также можно понять двояко: как субстантивированное существительное мужского рода с именительным ponero (злой) и как субстантивированное существительное среднего рода (зло). В первом случае ponero - только дательный падеж = не противься злому (человеку), во втором случае ponero - только творительный = злом, т. е. посредством зла, т. к. перевод "не противься злу" вряд ли был бы правильным.

Зло и грех.

Зло и грех - близкие понятия. Творение зла есть грех. На злой поступок можно взглянуть с разных точек зрения, а именно - с точки зрения уголовного права, правил внутреннего распорядка (учреждения, школы, воинской дисциплины и т. д.), с позиции религии. Возьмем для примера следующий случай: в школе во время перемены некий мальчик сел на подоконник, прислонился спиной к оконной раме и нечаянно, ненамеренно разбил стекло в окне. Поступок ученика с точки зрения уголовного права не наказуем, не является преступлением; с точки зрения школьных правил это нарушение порядка поведения учащихся (на окна нельзя садиться!), и мальчик (вернее - его родители) должен возместить причиненный школе материальный ущерб. С точки зрения общечеловеческой морали мальчик не совершил преступления, не совершил преступления он и с точки зрения религии, разбитие стекла (без умысла) грехом не является. Просто, в следующий раз он должен быть осторожнее.

Продолжим рассмотрение этой возможной ситуации, товарищи мальчика решили не выдавать своего друга. Но один из них незаметно вышел в коридор, побежал к директору и сообщил ему фамилию ученика, выбившего стекло. Как оценить поступок этого ученика? С точки зрения уголовного права он невиновен, с точки зрения дирекции он поступил правильно, с точки зрения общечеловеческой морали он совершил предательство (тайный донос) и не заслуживает поощрения, с позиции религии поступок мальчика не заслуживает одобрения; он совершил грех.

Грех может быть совершен по отношению к ближнему и в отношении самого себя, например, пьянство, разврат, наркомания, игра в азартные игры и под. Но фактически грех по отношению к самому себе одновременно является грехом и в отношении окружающих, прежде всего близких, т. к. причиняет им страдание. Но любой вид греховного поступка является прежде всего грехом перед Богом, т. к. всякий грех есть нарушение заповедей Божиих.

Этимология слова грех (церковнославянский и древнерусский грhхъ).

Остановимся подробнее на этимологии этого слова, ибо она делает более полным понимание его нынешнего значения. Рассмотрим три этимологических толкования этого слова.

1) П. Я. Черных [51] возводит данное слово к общеславянскому *grechъ, из и.-е. *groisus (s после i > x), исходное значение - заблуждение, ошибки, путаница (ср. в русском языке огрех, погрешность), в лит. graizyti - вертеть, крутить, сверлить; graizus - изогнутый, искривленный.

2) Н. М. Шанский [52] полагает, что в слове грhхъ тот же корень, что и в слове греть (грhти)/. Следовательно, это слово в родстве с гореть, жар, старослав. жеравь (раскаленные угли), следовательно, грhхъ в исконном значении "то, что жжет" (ср. печаль от печь, печет, стыд от студить, стужа).

3) А. Преображенский [53] сопоставляет слово грhхъ с греческим khre - безл. должно, нужно; греч. ионийское khreos - нужная вещь, долг, khrestes - заимодавец, должник, khraomai - занимать что-либо для себя, khraw - ссужать, давать в долг. В литовском griekas - грех, ошибка, griekouti - упрекать за грех, в латышском greks - грех, ущерб (правда, слова эти считаются заимствованными из древнерусского).

Трудно дать окончательный и вполне правильный ответ на вопрос о происхождении слова грhхъ, этимология его не вполне ясна. Но кажется более вероятным предположение А. Преображенского. В этом случае исходное значение слова грhхъ - долг, долг наш перед Богом, т. е. неисполненная заповедь Божия, которую мы должны исполнить, это наш долг Богу. Этот долг - отдаваемый путем покаяния, молитвы, исправления причиненного кому-либо зла - как бы возвращается Богу, он отпускается, прощается Богом. Вспомним молитвенное обращение к Нему: "и остави нам долги наша", т. е. "отпусти, прости нам долги наши". Но в объяснении А. Преображенского имеется одно лингвистическое затруднение. Если исходить из предполагаемой А. Преображенским праформы *ghro-so, видимо, с возможным чередованием o/e/e: *ghre-so, то остается неясным переход s > x (он возможен только после звуков i, u, r, k). Но, как кажется, из затруднения позволяет выйти литовское griekas и латышское greks. А. Преображенский считает эти слова славянскими заимствованиями; если это так, то в языке-источнике в исходной форме интересующего нас слова на конце корня был согласный k, который можно рассматривать как суффикс, слившийся с корнем. Тогда становится вполне объяснимым переход s > x (s - это тоже суффикс, слившийся с предыдущим видом корня grek-), gre-k-s > grek-s > grekx > грhхъ (сочетание kx упрощается в x).

Что ведет ко греху?

Искушение - соблазн, прельщение, приманка. Искушением является все то, что может привести нас к совершению греховного поступка. Но это слово имело еще другое значение: испытание; испытание трудное, подчас сложное, которое с усилием преодолевается. Вот, вероятно, в этом смысле оно употребляется в молитве "Отче наш": "И не введи нас во искушение", т. е. "помоги нам не оказаться в таком жизненном положении, которое может поколебать нашу веру".

Существительное искушение образовано от глагола искусить, у которого два основных значения: испытать, проверить и ввергнуть в соблазн (от второго значения - эпитет дьявола - искуситель, с первым же значением соотносятся прилагательное искусный - умелый, опытный, существительное искусство в его исходном значение - мастерство, умение). Исторически все эти слова связаны с заимствованным из готского языка словом kausjan - испытывать, пробовать. Корень этого слова в славянском изменяется в кус- (kaus > kus, дифтонг au > ou > u [y]): откусить, вкусить (первоначально попробовать кушанье), вкушение, вкус, вкусный; искусить, искусный, искусство, искушение.

На славянской почве этот корень сблизился с другим сходно звучащим корнем, *kоs. Корень *kоs - исконно славянский, в нем чередовались о/e, вторая разновидность корня *kes; мы находим ее в сочетании с суффиксом -ть в старославянских словах часть, съчастие, в русском часть, счастье. Корень кус- (исходно связанный с представлением о части: кусая, мы отделяем часть принимаемой пищи) находим в словах кусать, откусить, прикусить, кушать.

Соблазн, древнерусское блазнь. Блазнь - обман, в современном русском соблазнить, соблазнитель. Исходное значение корня 'дуть, надувать', родственные слова в латинском: flare - дуть, in-flare - надуть, раздуть, откуда inflatio - надувание, в русском инфляция, ср. в русском надуть - обмануть, т. о. блазнь - первоначально надувание в уши, обман, соблазн - это что-то внешне привлекательное, привлекающее, но содержащее в себе обман, ведущее ко греху.

Прельстить - хитростью обмануть, обманом ввести в грех. Корень в этом слове лесть, с чередованием лeст'-/льст'- - льстить, древнерусское прельсть (прhльсть) - обман, хитрость. Современное значение этого слова совсем иное: прелесть - нечто очень красивое, прекрасное (какая прелесть!); прелестный - очень красивый. Прежнее значение сохранилось в глаголе с той же основой: прельстить, прельщать - обмануть, обманывать, обещая что-то очень хорошее.

Исходное значение слова лесть (древнерусское льсть) - угодливое (обычно из корыстных побуждений), лицемерное, неискреннее восхваление кого-нибудь. Слово лесть - старое заимствование (еще в общеславянском) из готского языка - lists - хитрость, древневерхненемецкое list - то же значение.

В современном русском языке слово прелестный в некоторых употреблениях синонимично прилагательному прекрасный, например, "Какое прелестное дитя!", "Какие у девочки прелестные глаза"! Но всегда ли слова прелестный и прекрасный взаимозаменяемы? Прелестный о внешней, "поверхностной" красоте. Мы можем сказать, "Какой прелестный танец" - о танце маленьких лебедей в балете "Лебединое озеро" П. И. Чайковского [55], но о его опере "Пиковая дама" или его шестой симфонии никак не скажем "Какая это прелестная опера или симфония", музыка этих произведений только прекрасная!

Примечание. Сходное семантическое развитие мы наблюдаем в словах чарующий, очаровательный, очарованье; исходное слово чары - магические действия, волшебство. Также в словах волшебный (волшебное искусство) и волшебство, волшебник, волхв (корень тот же); обаятельный - прекрасный, привлекающий к себе, от слова обаяти - заколдовать словами, ср. заговорить в значении заколдовать (древнерусское баяти - говорить); обворожить, обворожительный - от ворожить - колдовать.

Ступени греха.

Первая - это только мысль о грехе, лишь намерение совершить греховный поступок. Голос совести может не дать осуществиться этому помыслу. Однако не вняли голосу совести - грех совершился, но этот грех может стать единичным: мы вняли еще громче звучащему голосу совести, и грех больше не повторился.

Возможна и другая ситуация: грех стал повторяться, стал привычным, перешел в порок. Голос совести продолжает звучать, терзает нас, но тягу к привычному уже греху преодолеть не можем. Слово порок, корень его рок-, варианты: рек/рок/реч/риц- (реку, изреку, изречение) обозначает говорение. Порок - это то, что заслуживает осуждения, порицания (глагол по-риц-ать - осуждать).

Но влечение к греховным деяниям может усиливаться, удается заглушить голос совести, стремление к греху делается неуправляемым: греховное влечение становиться страстью (ср. страсть к пьянству, к употреблению наркотиков, к воровству, к разврату и т. д.).

Слово страсть в современном употреблении означает неудержимое стремление к кому или чему-либо, чрезмерное возбуждение, душевный порыв. Соотносительное по значению прилагательное страстный: страстный порыв, страстное увлечение, страстная любовь. Страсть может иметь своим объектом нечто положительное: страсть к музыке, к рисованию, к путешествиям и отрицательное: страсть к пьянству, к курению, к азартным играм, ко лжи, к распутной жизни и т. д. В церковнославянском и древнерусском слово страсть означало страдание, мучение (страсти Господни - о страданиях Иисуса Христа). Соотносительное с ним прилагательное с ударением на последнем слоге - страстнoй (страстнaя неделя, завершающая Великий пост, посвящена воспоминаниям о страданиях Иисуса Христа).

Корень в этом слове страд-, соединившийся с суффиксом *t-ь (*strad-t-ь > страсть, dt > st). Исходное значение корня *strad - стараться, стремиться к чему-либо (в этом случае неизбежными могут быть усилия, напряжение, волнение, возбуждение, неприятное ощущение, переживания). Происходит семантическое (смысловое) расщепление в словообразовательном развитии этого корня. В результате возникают слова, довольно далеко друг от друга отстоящие по значению: страсть (сильное волнение, влекущее чувство), страсти (страдания), страда - время трудных, напряженных полевых работ, страдать, страдание, пристрастие, пристрастный, беспристрастный, сладострастный, пристраститься и др.

Корень *strad- и.-е. происхождения, он представлен, например, в латышском языке: stradat - работать, stradigs - трудолюбивый, работающий.

Заслуживает внимание сопоставление семантического развития славянского корня *strad- и не находящегося с ним в родстве греческого корня path- и латинского pat-. В греческом языке глагол paskho (исходная форма path-sko) означает страдать, терпеть, переносить, испытывать. Однокорневое существительное pathos означает страдание, тяжелое испытание, а также сильное чувство, волнение, возбуждение, воодушевление. В русском языке имеются заимствованные из греческого словa с этим корнем: патетический (pathetikos), пафос (выступать с пафосом, патетическая речь, патетическая соната Бетховена). В латинском назовем глагол patior, passus sum, pati - терпеть, переносить, претерпевать; существительное passio, родительный падеж passionis - претерпевание, страдание. От этого слова произошло наименование четырех великопостных богослужений - пассия - молитвенное воспоминание о страданиях Иисуса Христа, с чтением повествований об этих страданий четырех евангелистов.

Преодоление греха. Прощение грехов.

Как бороться с грехом, с греховным побуждением? За совершенный грех надо осудить себя, покаяться. Древнерусский глагол каять (каяти) означал бранить, порицать, осуждать (например, в Слове о полку Игореве: "Ту нhмци и венедици, ту греци и морава поють славу Святъславлю, кають князя Игоря" = порицают князя Игоря).

Каяться - бранить, осуждать самого себя, испытывать угрызения совести. Совершенный вид этого глагола покаяться. Соотносящееся с ним существительное покаяние.

Искренне, в полной мере, осудить себя за совершенный грех - раскаяться. Приставка рас- помимо значения совершенного вида, вносит значение полноты, исчерпанности, завершения действия - "полностью покаялся, полностью осознал свой грех". Раскаявшись, поведать кому-либо (обычно священнику) о совершенном грехе - исповедаться (ведать - поведать - исповедать - исповедаться). Покаяние, раскаяние перед Богом и тем, кому сделано зло. Цель раскаяния - получить прощение.

Глагол простить означает забыть злой поступок, отпустить грех. Глагол простить этимологически связан с прилагательным простой. В этом слове предполагается приставка *pro- и корень *st (его варианты *sto/sta/st). Исходное значение слова прост(ъ) - "прямо стоящий". Человек, сделавший грех, как бы падает (ср. выражение "впасть в грех"), простить - это "прямо поставить, поднять".

Прощение, покаявшись, мы получаем от Бога ("и остави нам долги наша" = "и прости нам грехи наши") и от человека, перед кем мы согрешили. Но мы не можем получить от Бога прощение, если мы не покаялись перед тем, кому мы сами причинили зло, не получили от него прощение. Вспомним еще раз евангельскую притчу о человеке, желавшем принести жертву Богу: "если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя, оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди, прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой" (Мф. V, 23 - 24).

В творении греха и в делании добра две стороны, как бы два участника: тот, кто причиняет кому-либо зло или делает добро кому-либо, и тот, по отношению к кому совершается грех или сотворено доброе дело. Позиции этих двух сторон противоположны: творящий добро не должен хвалиться этим, он должен как бы забыть о том, что сделал, не придавать особого значения своему доброму поступку, а тот, кому сделано доброе дело, должен всегда помнить об этом, не забывать о милосердии, оказанном ему. Напротив, раскаявшийся в злом поступке и получивший прощение не должен никогда забывать о грехе, совершенном в отношении ближнего своего, чтобы он (т. е. грех) никогда не повторился больше. В душе согрешившего должен остаться как бы шрам, который будет напоминать нам о сделанном грехе и предостерегать от повторения его. Некоторая аналогия: я разбил стакан и, желая поднять осколки, поранил себе руку, рана зажила, но на руке остался шрам, который будет меня предостерегать от неосторожного обращения с битым стеклом. Напротив, человек, простивший своему обидчику злой поступок, должен забыть об этом поступке, не вспоминать о нем, не таить в душе своей зла, т. е. не быть злопамятным.

Спасение.

Борьба с грехом, с греховными побуждениями, исполнение заповедей любви Иисуса Христа - путь к спасению души. Существительное спасение от глаголов спасти - спастись. Это приставочные глаголы, производные от пасти. Пасти в исходном значении: водить домашний скот (коров, овец, коз) по тем местам, где произрастает корм для них, следить за ними, чтобы они не разбежались по сторонам, оберегать от опасностей разного рода. Следовательно, семантические компоненты (семы) этого слова: водить, кормить, охранять от опасностей. Эти семы реализуются в производных словах: пастбище, выпас, пастух, пастырь, запас, запасти, припасти, припасы, опасаться, опасный, опасность, опасение, спасти, спаситель, спасательный, упаси (в выражении "упаси Бог"). Сходное семантическое развитие имеем в однокоренном (и.-е. происхождения) латинском слове pasco - пасу, питаю, кормлю, pascuum - пастбище, pastor - пастух, пастырь, pastorаlis - пастушеский (ср. в русском пастораль), pastus - корм, pabulum - пища, корм, pastillus - ароматные лепешки для жевания (ср. в русском паста, пастила). В русских и латинских словах и.-е. корень *pa-; его исходное значение, вероятно, защищать, охранять, ср. в санскрите pa- - защищать; 3-е лицо, ед. ч. pati - он защищает. Можно предположить, что и.-е. pa- мог быть осложнен суффиксом i, и корневое a могло чередоваться с o, тогда его вид был бы pai-/poi-; в этом случае к данному гнезду можно было отнести и греческое poi- в словах poimen - пастух, poimne - стадо, poimaino - пасу, забочусь, берегу, брожу, poimanter - пастух, poimator - вождь, предводитель. Для славянского пасу и латинского pasco можно предположить один и тот же осложненный суффиксом -sk- корень *pa-. В славянских языках упрощение группы sk: *pask-ti > пасти.

Спасение души - путь, ведущий к бессмертию, к вечной жизни, к постоянному cношению с Богом. Путь этот начинается уже в этой, земной жизни. Спасение души дается свыше, это дар Божий. Но мы не можем пассивно принимать этот дар; надо пройти свой жизненный путь так, чтобы в какой-то степени заслужить его [56]. Что же от нас требуется? Стремиться к чистоте душевной, бороться с греховными побуждениями и делами, следовать заповедям Божиим.

Возникает вопрос: не является ли забота о спасении своей души проявлением эгоизма? Не пренебрегаем ли мы при этом заботой о своих ближних? Не совершается ли спасение души за счет блага наших братьев и сестер? Чтобы ответить на этот вопрос, зададим себе другой вопрос: является ли эгоизмом забота о своем теле? Забота о здоровье своем, занятие спортом, нормальное питание, закаливание своего организма? Совершенно бесспорен ответ: конечно, нет! (Если, конечно, мы при этом не впадаем в излишества, наносящие вред или себе самому, или близким и ближним - увлечение нарядами, перееданием, стремление к излишнему комфорту, роскоши и т. д. В этом случае проявится наш эгоизм). Если разумная забота о благополучии, здоровье своего тела вполне оправдана, даже необходима, то тем более необходимой является забота о спасении своей души. Забота о спасении своей души в принципе исключает всякую возможность эгоизма. В самом деле - молитвы о своих близких, забота о них, внимание к нуждам ближних, подчас самоотверженная помощь находящимся в беде, готовность пожертвовать своей жизнью [57] ради близких и ближних - все это невозможно при эгоистическом образе жизни.

Что спасает: вера или добрые дела?

Спасение - дар Божий. Безгрешных людей нет. Далеко не всегда мы бываем достойны этого дара. Чем мы можем заслужить его: своей верой или добрыми делами? В Новом Завете мы находим, на первый взгляд, два разные ответа:

Апостол Иаков в своем Соборном послании пишет: "Что пользы, братия мои, если кто говорит, что он имеет веру, а дел не имеет? Может ли эта вера спасти его? Если брат или сестра наги и не имеют дневного пропитания, а кто-нибудь из вас скажет им: "идите с миром, грейтесь и питайтесь", но не даст им потребного для тела: что пользы?

Так и вера, если не имеет дел, мертва сама по себе (II, 14 - 17). Видите ли, что человек оправдывается делами, а не верою только? (24).

Апостол Павел в своих посланиях пишет, что человек оправдывается только верою: "Мы признаем, что человек оправдывается верою, независимо от дел закона" (Послание к Римлянам, III, 28).

На первый взгляд высказывания апостолов противоречат друг другу. Но если вникнуть поглубже, никакого противоречия нет. Во-первых, апостол Павел говорит не о творении добрых дел, а о законе. А Ветхозаветный закон, помимо этических норм, содержит в себе множество установлений, касающихся всех сторон жизни правоверного иудея. В основе Ветхозаветного закона лежит Пятикнижие пророка Моисея. Во-вторых, апостол Павел, безусловно, прав, говоря о спасении верою. Вспомним еще раз разбойника на кресте, творившего в жизни своей только злое. Но будучи распят, находясь возле Иисуса Христа, он уверовал в Него, раскаялся и был прощен Господом: "Один из повешенных злодеев злословил Его (Иисуса Христа) и говорил: если Ты Христос, спаси Себя и нас. Другой же, напротив, унимал его и говорил: или ты не боишься Бога, когда и сам осужден на то же? И мы осуждены справедливо, потому что достойное по делам нашим приняли; а Он ничего худого не сделал. И сказал Иисусу: помяни меня, Господи, когда приидешь в Царствие Твое! И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю" (Лк. XXIII, 39 - 43). Разбойник, не сделавший в жизни ничего доброго, был спасён внезапно пробудившейся в его душе верою в Бога. Но, с другой стороны, и апостол Иаков справедливо пишет, что вера без дел мертва, имея в виду именно творение добрых дел, а не выполнения всех требований Ветхозаветного закона.

Вспомним сказанное выше о значении слова вера. Вера в Бога - это убежденность в истинности Его бытия, доверие к Нему, надежда на Него и любовь к Нему. Вера без любви - это не вера в Бога. "Ты веруешь, что Бог един: хорошо делаешь; и бесы веруют, и трепещут. Но хочешь ли знать, неосновательный человек, что вера без дел мертва? (Соборное послание апостола Иакова, II, 19 - 20). Любовь же к Богу непременно проявляет себя в творении добрых дел, без них это не любовь. Поэтому по существу никакого противоречия между словами апостолов нет. Приведу замечательные слова апостола Павла о любви: "Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий. Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви, - то я ничто. И если я раздам все имение мое и отдам тело мое на сожжение, а любви не имею, - нет мне в том никакой пользы. Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится... Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же лицем к лицу; теперь знаю я отчасти, а тогда познаю, подобно как я познан. А теперь пребывают сии три: вера, надежда, любовь; но любовь из них больше" (I-ое посл. к Коринфянам XIII, 1 - 13).

Святой. Святость.

Слово святой получает разный смысл в зависимости от тех слов, с которыми сочетается: Бог, человек; храм, церковь, икона, жизнь, дело и некоторые другие.

В сочетании со словом Бог это слово обозначает безгрешный, чистый, праведный. Качества эти абсолютны.

Применительно к человеку святой - это особенно близкий Богу, посвятивший всего себя служению Богу и ближним, исполнению заповедей Божиих, молитвенно общающийся с Богом, удостоившийся особой благодати Божией. Но все эти качества не абсолютны, а относительны. Святые (люди) не безгрешны, не свободны от греха подобно Богу.

Святой применительно к предметам означает то, что имеет отношение к Богу: храм - место соборной молитвы Богу, икона свята потому, что изображает Господа нашего Иисуса Христа, Богоматерь и людей, просиявших своей святостью.

Освященная вода называется святой потому, что она символически знаменует ту воду (реки Иордана), в которой крестился Иисус Христос; Святые Дары, бескровная жертва, приносимая во время литургии Богу, - это освященный хлеб и вино, принимая которые, верующие приобщаются Телу и Крови Иисуса Христа.

Святая земля - та сторона, где родился Господь, где Он проповедовал, где Он претерпел крестные страдания и воскрес из мертвых.

Примечание. Мы знаем далеко не всех людей, удостоившихся святости. Многие из них до поры до времени могут оставаться неизвестными. Церковь канонизирует [58] тех, святость которых становится признанной. Надо иметь в виду, что канонизация - это только установление святости. Тот, кто церковью был признан святым, был свят и до этого признания. Известно образное сравнение святых с бесчисленными звездами, сияющими на ночном небе.

В православной Церкви святые именуются угодниками Божиими, праведниками. Среди них различаются пророки. Это особые избранники Божии, которым Господь открывал свою волю, чтобы они возвещали её людям. Апостолы [59] - посланники Божии. Так именуются ученики Иисуса Христа, которых Он посылал на проповедь.

Подвижники, совершившие подвиг, равный апостольскому, именуются равноапостольными (например, равноапостольные просветители славян святые Кирилл и Мефодий).

Мученики, великомученики, страстотерпцы - святые, претерпевшие мучения за веру Христову, а некоторые из них и положившие жизнь ради неё.

Преподобными называются монахи, прославившиеся своею святостью, например, преподобный Сергий Радонежский, именуемый игуменом земли Русской, преподобный Серафим Саровский и многие другие.

Чудотворцами называются святые, получившие от Бога дар чудотворения, например, святитель Николай Мирликийский, чудотворец.

Юродивыми или блаженными именуются святые, принявшие подвиг юродства (юродивый Христа ради - человек, который представляется миру странным, иногда неразумным, но в самом деле исполнен истинной мудрости). Вспомним замечательный образ Юродивого в трагедии А. С. Пушкина "Борис Годунов". Юродивые переносят с величайшим терпением холод и зной, голод и поношения, насмешки, гонения, нередко они получают от Бога дар прозорливости и чудотворения (например, блаженная Ксения Петербургская).

Почитание святых. Молитвы святым.

Святых людей почитают все христиане. В православной и католической Церквах принято обращаться с молитвой не только к Богу, но и к святым. Протестанты чтут святых, но с молитвами обращаются только к Богу. Следует отличать молитву к Богу от молитв к святым. Бог Сам может исполнить нашу просьбу, святых же мы просим ходатайствовать за нас перед Богом, полагая, что они ближе к Богу, чем мы. Обычная форма молитвенного обращения к святому - "моли Бога о нас", например, "Отче священноначальниче Николае, моли Христа Бога спастись душам нашим" (из тропаря святителю Николаю Мирликийскому, чудотворцу).

Особое место в почитании святых в православной и католической Церкви занимает Мать Господа нашего Иисуса Христа Пресвятая Дева Мария. Её мы именуем Богородицей, просим о помощи в бедах наших, призываем содействовать нашему спасению. В богослужениях обеих Церквей много специальных служб, посвященных Богоматери, составлено в разное время много молитв. Приведу некоторые из них. (Первая православная, в переводе с церковнославянского на русский язык).

1. Царица моя преблагая, надежда моя, Богородица, пристанище сирых и защитница странствующих, радость скорбящих, покровительница обижаемых! Ты видишь мою беду, видишь мою скорбь, помоги мне немощному, направь меня странствующего. Беду мою ты ведаешь, помоги мне, как изволишь, ибо не имею иной помощницы, кроме Тебя, ни иной защитницы, ни благой утешительницы, кроме Тебя, о Богоматерь. Да сохранишь меня и защитишь во веки веков. Аминь.

2. Под Твою защиту прибегаем, Пресвятая Богородица: не презри молений наших, но от всех опасностей избавляй нас всегда. Дева Преславная и Благословенная, Владычица наша, Защитница наша. Заступница наша! С Сыном Твоим примири нас, Сыну Твоему поручи нас, к Сыну Твоему приведи всех нас. Молись о нас, Пресвятая Богородица.

3. Помни, о Всемилостивая Дева Мария, что никогда никто не слышал о том, чтобы прибегающий к Тебе, ищущий Твоего заступничества, был Тобою оставлен. Исполненный такого упования, я прихожу к Тебе, я прибегаю к Тебе, изнемогая под бременем моих грехов, припадаю к Твоим стопам. Не отвергни моих молений, Мать вечного Слова, но благосклонно внемли им и исполни мою просьбу. Аминь (Молитва св. Бернарда (XI в.)) .

Происхождение слова святой.

Понятие святости, святого прежде отличалось от современного. У древних евреев - это избранный, правильно верующий. Так называли они себя в отличие от язычников; ранние христиане именовали себя святыми (в значении избранник, правильно верующий), отличая себя от иудеев и язычников, не верующих во Иисуса Христа. Существуют разные этимологии этого слова. Мне представляется наиболее вероятным и удачным сближением по корню слова святой со словом свет (свhтъ). Святой, следовательно, в исконном значении светлый, сияющий, чистый. И.-е. корень слова свет (свhтъ) - *k'uoit-, в общеславянском дифтонг oi > h; возможно предположить вставку инфикса n, который в сочетании с предыдущим гласным e (h) дает э носовое; в старославянском святъ, в русском э носовому соответствует а с предшествующим мягким согласным: свят. Былое родство слов свят и свhтъ, возможно, отразилось в традиции изображать на иконах Иисуса Христа, Богоматерь, святых с сиянием вокруг головы, называемых нимбом (латинское nimbus - облако).

Заглянем в греческий, латинский и древнеиндийский.

В греческом святой agios, agneia - святость, чистота, непорочность, agnizo - освящать; кроме того, святой обозначается словом agnos (также непорочный, священный). Исконный корень в этих словах ag-, тот же корень в санскрите, с начальным йотом: yaj - (ядж), в греческом языке начальный йот изменился в h - густое придыхание. Yaj - приносить жертву, совершать жертвоприношение (3-е лицо ед. ч. yajati), yajana - жертвоприношение, yajas - почитание, преклонение; yajna - жертва, жертвоприношение; набожность, благочестие; yajniya - божественный, святой.

Вероятно, значение жертвы восходит к более раннему значению 'святой, божественный, достойный поклонения'.

В латинском святой - sanctus. Это слово также обозначает священный, безупречный, добродетельный, незыблемый. Sanctitas, atis - святость, благочестие, непорочность, нравственная чистота. Производящим словом является глагол sancio, sanxi, sanctum, sancire - 1) твердо устанавливать, узаконивать, предписывать; 2) подтверждать; 3) запрещать; 4) делать незыблемым, освящать.

Sanctio, -onis - 1) нерушимый закон; 2) строжайшее постановление; 3) закон с указанием кары за его нарушение (ср. в русском слова латинского происхождения - санкция, санкционировать через немецкий язык).

Исходный вид корня sac- [61], он представлен в словах sacer, -сrа, -crum - 1) посвященный; 2) священный, святой; 3) великий; 4) внушающий благоговение; 5) обреченный подземным богом, преданный проклятию. Sacro, sacravi, sacratum (I спр.) - 1) освящать; 2) посвящать; 3) предавать проклятию. Sacrifico - (из sacrum facio - буквально делать святым) - совершать жертвоприношение, священнодействовать. Sacrificium - жертвоприношение, священнодействие.

Исходное значение корня, вероятно, 'твердо устанавливать, узаконивать, объявлять'. Исходное значение как бы раздвоилось на два противоположных значения: 1) разрешать, устанавливать святость, признавать святым; 2) запрещать, предавать проклятию.

Церковь.

Слово церковь имеет сложную историю. В его основе лежит греческое слово kuriake или kuriakon - прилагательное от слова Kurios - Господь. Kuriake oikia - Господний дом, дом для общей молитвы Господу. Это слово было заимствовано из греческого языка древними германцами после их крещения. В готском языке оно стало звучать как kirika, в немецком Kirche, в английском church и в старославянском црькы (древнерусском цьркы), а в вин. падеже црькъвь (древнерусском цьркъвь). Современное церковь, таким образом, бывшая форма винительного падежа.

У греков было еще одно наименование для совершения совместной молитвы ekklesia. В классическом греческом оно обозначало народное собрание, от ek-kaleo - созываю, собираю с разных стран [62].

Слово церковь в русском языке имеет несколько разных значений:

1. дом для совместной молитвы, храм;

2. община верующих при храме;

3. поместная Церковь;

4. церковная иерархия;

5. конфессия, вероисповедание;

6. вселенская Церковь.

Рассмотрим эти значения.

Храм

Слово храм церковнославянское, в древнерусском хоромъ в значении дома, здания (ср. современное хоромы - большая, богато обставленная квартира или такой же дом).

Храм - дом для молитвы ("Domus Mea domus оrationis vocabitur" - Дом Мой домом молитвы наречётся - надпись на здании церкви св. Екатерины в Санкт-Петербурге).

Храм - место для всеобщей (соборной) и частной (индивидуальной) молитвы. Храм свят, ибо в нем совершаются богослужения, возносятся к небу молитвы верующих. В храме, как иногда говорят, "намоленные стены", т. е. стены храма как бы хранят на себе отпечатки бесчисленного множества молитв приходящих в него.

Православный храм обращен алтарем на восток. Ступеньки, ведущие в него, и площадка перед входом в основное помещение церкви называется папертью. Корень в этом слове пер- (тот же, что в словах запирать, запереть) слился с мало употребительной сейчас приставкой па-, одно из значений которой "неполнота, меньшая степень чего-либо" (ср. современное сын и пасынок = "как бы сын"). Паперть - "неприкрытое, незапертое место". Далее двери, ведущие в храм. Первая часть его - суженный проход в основное помещение, иногда отделённый от него вторыми дверями - притвор (при-творить - не полностью закрыть, прикрыть). Раньше в притворе должны были стоять готовящиеся к крещению (оглашенные) и кающиеся грешники, не допускаемые ко святому причастию. Основное помещение храма обычно имеет крестообразную форму или форму, напоминающую корабль. (Церковь как бы корабль, ведущий к спасению).

Впереди расположен на возвышении алтарь (латинское altus - высокий), возвышение называется солеей (солея - вероятно, от еврейского soleia - груда, насыпь, возвышение), посреди солеи полукруглые несколько ступенек, ведущих вниз, верхняя часть их называется амвон (греческое ambon от anabaino - восхожу). С амвона священник благословляет молящихся, произносит проповедь, диакон возглашает молитвы.

Алтарь отделен иконостасом - перегородкой различной высоты, на которой помещаются, иногда в несколько ярусов, иконы. (Греческое eikon - образ, подобие и stasis - подставка; место, куда что-нибудь ставится или вставляется).

Иконостас имеет три входные двери - врата. Средняя, наибольшего размера, называется царскими вратами. В них незримо входит вместе с вносимыми Дарами сам Иисус Христос. Боковые двери называются северными и южными.

В центральной части алтаря престол, именуемый так, потому что на нем незримо пребывает во время литургии Сам Иисус Христос. Престол имеет кубическую форму, покрыт несколькими покровaми, Святые Дары возлагаются на антиминсе. (Слово антиминс образовано от двух слов: греческого anti- - вместо и латинского mensa - стол; как бы вместостолие). На антиминсе совершается освящение Святых Даров. На престоле находятся дарохранительница для запасных Святых Даров, Евангелие, крест и семисвечник.

Слева от престола небольшой стол - жертвенник, на котором во время проскомидии происходит приготовление Святых Даров. Хлеб, употребляемый для причастия, называется просфорой (греческое prosphero - приношу, prosphora - приношение). Она состоит из двух частей, знаменующих божественную и человеческую природу Иисуса Христа. Просфора изготовляется из квасного (дрожжевого) теста.

За престолом на стене прикреплен крест, называемый запрестольным. Стены храма украшены иконами, возле одной из стен стоит распятие, большой крест, сделанный обычно из дерева. В храме, в нескольких местах его, стоят подсвечники, иконы праздника или Евангелие возлагаются на специальные высокие подставки - аналои (аналой от греческого analogein, ana- приставка со значением на-, logein - говорить, произносить. Священник произносит проповедь, стоя перед аналоем).

На крыше церковного здания один или несколько куполов (из итальянского cupola - купол. Первоисточник - латинское cupa 'кружка, чаша'; купол - как бы перевернутая чаша). Купола увенчаны крестами; если куполов несколько, то наибольший из них знаменует Иисуса Христа, меньшие - апостолов.

К началу богослужения верующие призываются равномерными ударами в большой колокол. Этот звон называется благовест, затем перед самым началом богослужения звон нескольких колоколов (трезвон или перезвон) [63]. Место, где повешены колокола, называется звонницей. Звонница может быть на храме или вне его.

Церковь - община.

Так именуется община верующих при храме, прихожане. Ср. такие употребления этого слова: "при нашей церкви имеется приходская школа", "наша церковь попечительствует над гимназией, помогает престарелым, неимущим".

Церковь поместная.

В отличие от католической Церкви, которую возглавляет архиепископ г. Рима, именуемый Папой Римским, православная Церковь не имеет единого предстоятеля. Существует несколько совершенно независимых друг от друга, автокефальных [64] православных церквей, находящихся в братском общении, каждая из которых имеет своего предстоятеля, обычно патриарха, иногда митрополита или архиепископа (например, Кипрская православная Церковь). Назовем некоторые автокефальные православные Церкви: Русская, Грузинская, Болгарская, Сербская, Румынская, Польская, Иерусалимская, Антиохийская, Элладская. Возглавитель автокефальной церкви именуется предстоятелем, т. е. впереди стоящий среди равных ему по сану епископов.

Церковь - конфессия (вероисповeдание).

Выше было сказано, что слово религия может быть употреблено в более широком и в более узком значении, в значении вероисповeдания. Напомним, что в смысловой структуре этого слова есть компонент "определенное представление о Боге". Главным образом, в этом кроется различие таких религий, как христианство, ислам, иудаизм, буддизм и другие.

Но и в пределах христианства имеются разные вероисповедания (религии, конфессии), однако различия между ними не так значительны, как, например, между христианством и буддизмом. Для обозначения различий в вере среди христиан употребляется также (наряду с религией, вероисповеданием) слово конфессия. Этим термином можно назвать православие, католичество, лютеранство, баптизм и некоторые другие.

Следует различать основные христианские конфессии, или традиционные, и новые верования, подчас стоящие уже за пределами христианства.

Основные христианские конфессии имеют много общего: вера в Единого Бога, троичного в Лицах, иначе во Святую Троицу; вера во Иисуса Христа, Сына Божиего, Спасителя нашего; принятие Его заповедей любви; вера в воздаяние, в воскресение мертвых, в вечную жизнь, в Церковь, созданную Иисусом Христом.

Слово конфессия латинского происхождения: Confiteor, confessum sum, confiteri - сознавать, исповедывать. Confessio, onis - сознание, признание, выражение, исповeдание.

Церковь - иерархия.

Церковь - это сообщество верующих в Иисуса Христа, в нее входят миряне и священнослужители. Но часто слово Церковь употребляется в значении иерархии священнослужителей.

Вселенская Церковь.

Наиболее общее значение этого слова. Вселенская от слова вселенная (калька с греческого oikoumene - это причастие со страдательным значением от глагола oi2ke1w [65] - населяю, обитаю). Следовательно, oikoumene - заселенная, обитаемая часть земли. Калька вселенная первоначально имело такое же значение, как и oikoumene. В современном русском языке оно обладает более широким смыслом, вселенная - космос. Церковь называется вселенской потому, что она объединяет в себе всех истинно верующих христиан. Вселенская Церковь едина. Она - Тело Христово. Иисус Христос - Глава её. Вселенская Церковь незримо объединяет в себе всех истинных христиан, независимо от их конфессиональной принадлежности. Объединяет их вера в Иисуса Христа. Вселенская Церковь заключает в себе и ныне живущих христиан (земная Церковь) и тех, которые раньше жили, души которых удостоились вечной жизни с Богом (Небесная Церковь). На земле Церковь Христова, по грехам нашим, распалась на части, нередко враждующие друг с другом.

Очень сложен вопрос об отношении между Вселенской Церковью и разделенными земными церквами. В какой степени они сохраняют в себе полноту Вселенской Церкви? На этот вопрос нам ответить трудно. Но, хочется думать, что каждая из земных церквей отражает в себе с бoльшей или мeньшей полнотой Вселенскую Небесную Церковь. Думается, что каждая из основных христианских Церквей не должна себя считать единственным воплощением Вселенской Церкви, а за остальными отрицать право называться христианскими и считать всех иноверцев отступниками, еретиками, осужденными на вечную гибель.

А как Небесная Церковь? Неужели и она разделена по конфессиональной принадлежности? Такое предположение абсурдно. Неужели в вечных обителях Божиих есть подразделения для православных, католиков, лютеран, баптистов? Такое мнение греховно по своему существу.

А как же быть с принятым разными конфессиями положением - вне Церкви нет спасения? С этим положением нельзя не согласиться. Но как сложится судьба тех, кто не принадлежит к моей Церкви? Можно ли достигнуть спасения тем, кто вне моей Церкви? Может ли православный, католик, лютеранин считать, что спасительна только его вера? Некоторые так думают. Но это заблуждение. Но если я, православный, считаю, что спастись может своей верой в Иисуса Христа, любовью к ближнему христианин любой христианской конфессии, тогда как быть с тезисом "Вне Церкви нет спасения"?

Думается, что Церковь в этом высказывании Вселенская, границы которой не совпадают с границами моей Церкви и других земных Церквей. Тогда тезис, безусловно, верен.

Примечательны высказывания по этому поводу некоторых православных и католических богословов. Так, митрополит Антоний Сурожский, живущий в Лондоне и духовно окормляющий православных русских и англичан в этой стране, видный богослов и проповедник, пишет: "Не будет ли законным сказать, что там, где есть познание Бога, там, где есть признание Христа Господом, где наличествует отдача своей жизни и своей смерти Господу, Православие - а, значит, и Церковь - присутствует, как свет - ослепительный или только мерцающий, как живая вода, напояющая сухую землю, как дрожжи, квасящие все тесто, как кровь, пробивающаяся в израненных тканях?" [66]. "Нет, Церковь не разделена: она едина ныне, как и в прошлом; полноту ее мы видим в Православии верой, которая позволяет видеть сквозь человеческую непрозрачность падшего мира... Но ее тайна выходит за пределы ее видимых границ" [67].

"Что делать с теми, которые, примкнув к ошибочной вере, приняв ущербное богословие, живут ради Христа и умирают за Него? Свидетели Его - мученики за веру в Господа, католики, протестанты и другие, которые жили лишь ради того, чтобы передать веру в Спасителя тем, кто Его не знал, прожили подвижническую жизнь, приняли мученическую смерть. Неужели они могут быть признаны Христом, в вечности, и должны быть отвергнуты Его учениками на земле?" [68].

"Христианин не затворяется в своей религии как в сказочном замке, его сердце открыто для всех; он не отщепенец, напротив, в любой среде, где он оказывается по воле Божией, он старается быть "всяческим для всех", чтобы всех спасать" [69]. "Если человек в своей жизни твердо следует велению своей совести, если он устремлен к Добру..., если он тянется к смутно ощущаемому Идеалу, с большой буквы, даже наперекор своим личным интересам и предрассудкам, даже отказываясь от своего удобства, от своего спокойствия, а может быть, и жертвуя своей жизнью, - тогда позволительно думать, что эта любовь к Истине, к Красоте и Справедливости, эта самоотверженность... открывает ему доступ к Христу, Который огнем Своего божественного милосердия придает новую сверхъестественную ценность его любви, возвышает ее и преображает" [70].

"К вселенскому единству народа Божия... призваны все люди; к нему по-разному принадлежат или предназначены и верные католики, и другие верующие во Христа, и, наконец, все люди без различия, призванные благодатью Божиею ко Спасению" [71]. "А кто без вины своей не знает Евангелия Христова и Его Церкви, но все же ищет Бога искренним сердцем и под воздействием Его благодати стремится исполнить своими делами Его волю, которую познает благодаря голосу совести, те могут наследовать вечное спасение" [72]. Но, к сожалению, не все так думают.

В заключение этой части укажем три концепции раздела Церкви.

1. Теория раскола на две части: восточную и западную.

2. Теория откола - отколовшаяся ветвь теряет связь со своей основной и засыхает, лишенная благодати.

3. Теория дерева - ствол единый, основа общая для всех конфессий.

Следует отметить принципиальное изменение своей позиции по отношению к православию католической Церкви после II-го Ватиканского Собора. На этом Соборе было принято решение рассматривать обе Церкви как Церкви-Сестры, одинаково спасительные и благодатные. Второй Ватиканский Собор начался под духовным руководством Папы Иоанна XXIII-го, а после его кончины завершился при Папе Павле VI. Историческим событием в деле сближения Церквей явилось паломничество Павла VI в Палестину и его встреча с Константинопольским Патриархом Афинагофом. После этой встречи Патриарх, показывая чашу, подаренную ему Павлом VI, сказал: "Я горячо желаю, чтобы настал день, когда Папа Павел VI и я сможем вместе растворить воду и вино в этой чаше" [73].

Церковь и национальность.

Является ли вероисповедание одним из важнейших признаков нации? И да, и нет. Так, если мы сравним русских и арабов, бoльшая часть которых исповедует ислам, то религия окажется таким признаком для тех и других. Ну, а если возьмем для примера грузин и русских? И те, и другие православные. Вера в данном случае не является различительным признаком этих двух наций. Православие исповедают многие народы: сербы, болгары, македонцы, греки, часть арабов, небольшой тюркский народ гагаузы; есть православные французы, англичане, японцы. Еще больше число национальностей исповедают католическую веру. Отсюда следует, что вера не во всех случаях оказывается различительным признаком нации. Здесь уместно напомнить замечательные высказывания по этому случаю апостола Павла: "Нет различия между Иудеем и Еллином, потому что один Господь у всех, богатый для всех призывающих Его" (К Римлянам X, 12). "Один Бог и Отец всех, Который над всеми, и чрез всех, и во всех нас" (Ефес. IV, 6). Вера в Господа нашего Иисуса Христа объединяет людей независимо от их национальности, социального положения, политических взглядов, возраста.

Религия и патриотизм.

Любовь к своему народу, его языку, его истории, духовной культуре, безусловно, положительные чувства. Патриотизм свойственен любому народу, и чувство это благородное и нужное. Но настоящий патриотизм сочетается и с уважительным отношением к другим народам, к их культуре, обычаям и в том числе - к их религии. Если этого нет, патриотизм становится национализмом, шовинизмом. В этом случае он проявляется в сознании собственного превосходства над другими нациями, в нетерпимости, а подчас и во враждебном отношении ко всем людям не моей национальности и их вере. Такой "патриотизм" несовместим с христианской верой, наднациональной по своему существу.

Веротерпимость и нетерпимость к вере ближнего своего.

Одно исключает другое. Нетерпимость несовместима с религией Любви - христианством. Мне хочется привести здесь мудрые слова святого Иоанна Кронштадтского: "Злобы как огня бойся. Злоба приходит иногда в сердце под предлогом ревности о славе Божией или о благе ближних; не верь и ревности своей в этом случае: она ложь или ревность не по разуму; поревнуй о том, чтобы в тебе не было злобы" [74].

Наша межконфессиональная разобщенность приводит часто к забвению того простого и главного положения, что прежде всего - мы все христиане. Если мы спросим кого-либо о том, какой он веры, то обычным ответом будет: я - православный, я - католик, я - лютеранин и т. д. И редко, когда нам придет в голову единственно правильный ответ на этот вопрос: я - прежде всего христианин, а потом уже православный, католик или баптист.

Христиане должны быть терпимы к вере своих братьев и сестер, уважать их веру. Есть в русском языке хорошее слово веротерпимость. Веротерпимость - это уважительное, благожелательное отношение к вере наших ближних, стремление увидеть в их вере прежде всего то, что сближает нас, готовность увидеть полезное для нас и поделиться с ними опытом нашей Церкви.

Вместе с тем веротерпимость должна иметь свои пределы. Она не должна перейти в беспринципность, неустойчивость своих собственных религиозных убеждений. Мы можем твердо исповедовать свою веру, но при этом быть готовым к диалогу с инаковерующим, понимать их, находить то, что объединяет нас.

Но веротерпимость должна иметь определенные границы. Эта граница не может быть у всех одинаковой, она различна у разных людей. Нет предела веротерпимости между христианином и приверженцем культа сатаны или сторонником человеконенавистнических воззрений.

Экуменизм и христианская вера.

Об этимологии этого слова было сказано выше. Экуменизмом называется движение среди исповедующих разные христианские конфессии, направленное к достижению взаимопонимания, сотрудничества между ними. Как оценивать это движение? Существуют две взаимоисключающие точки зрения: экуменизм - величайшая ересь XX века и экуменизм не противоречит духу христианской веры, это путь, ведущий к сближению разобщенных христиан.

Противники экуменизма в пылу полемики творят вымышленный образ врага, чтобы убедительнее казалось обличение его. Утверждают, будто бы экуменизм ставит своей задачей создание какой-то синтетической религии, вобравшей в себя элементы существующих христианских конфессий.

Совершенно ответственно можно сказать, что такой цели экуменическое движение перед собой не ставит. Христианское единство - дело далекого будущего и без помощи Божией достигнуто быть не может [75]. Но стремиться к этому, молиться об этом мы должны. "Да будут все едино; как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, так и они да будут в Нас едино" (Ин. XVII, 21). И в этом стремлении к единству, к миру между христианами неужели есть что-нибудь плохое?

Слова экуменизм, экуменист употребляются в двух значениях; первое - общественно-религиозное движение, в котором принимают участие в основном представители высшей иерархии. Это движение проявляет себя в экуменических встречах, совместных молитвах, в создании разных экуменических организаций. В этом значении экуменизм пока мало охватывает рядовых верующих. Во втором значении - экуменизм может быть определен не как общественно-религиозное движение, а как мировоззрение отдельных верующих. И вот в этом "мировоззренческом" значении суть экуменизма прекрасно раскрывается русским словом, его синонимом - веротерпимость.

В заключение наших рассуждений об экуменизме хочется упомянуть одно из самых замечательных мест Евангелия - повествование евангелиста Иоанна о встрече Иисуса Христа с женщиной-самарянкой. Самаряне, выходцы из Ассирии, смешались с местным населением. Правоверные иудеи избегали общения с ними, считая их язычниками. Иисус Христос по пути в Галилею, проходил через Самарию. Утомившись после пути, Он сел возле колодца отдохнуть. Приходит женщина почерпнуть воды. Иисус просит у нее: "Дай Мне пить. Женщина-самарянка удивлена: "Как Ты, будучи иудей просишь пить у меня, самарянки? Ибо иудеи с самарянами не сообщаются". Во время беседы с Иисусом Христом самарянка говорит Ему: "Господи! вижу, что Ты пророк, Отцы наши поклонялись на этой горе [76], а вы говорите, что место, где должно поклоняться, находится в Иерусалиме". Иисус отвечает ей: "Поверь Мне, что наступает время, когда и не на горе сей, и не в Иерусалиме будете поклоняться Отцу..., но настанет время, и настало уже, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине, ибо таких поклонников Отец ищет Себе. Бог есть дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине"" (Ин. IV, 9, 20 - 24). Бог один у иудеев и самарян, и местом, где надо поклоняться Ему, должна быть прежде всего душа, дух человека. Вот здесь, как кажется, ответ на вопрос: должны ли христиане стремиться к сближению и к взаимному пониманию.

Известный современный иконописец и богослов архимандрит Зинон пишет: "Мне рассказывал один человек, который пережил лагеря, что там-то и были настоящие экуменические контакты. Вместе собирались епископ католический и епископ православный, священники православные, баптисты, - и речи не было ни о каких разногласиях вероучебного характера. Перед лавиной зла все это стерлось, они видели друг в друге только брата, который в свою меру и по-своему стремится к Христу" [77].

Представим себе корабль в море, которому угрожает гибель во время шторма. Плывущие на корабле в минуту грозящей им беды обращаются к Богу с молитвой о спасении. Неужели они будут молиться Богу, собравшись в группы по конфессиональной принадлежности? Или грозящая им опасность побудит их обратиться к Богу в едином порыве с горячей молитвой о спасении? Почему же то, что совершенно естественно в экстремальных положениях, невозможно в нашей повседневной жизни?

Примечания

1. Основными мы считаем традиционные христианские конфессии, исповедуемые такими христианскими церквами, как православная, католическая, лютеранская, англиканская, армяно-григорианская, коптская, абиссинская, баптистская и нек. др.

2. Основное внимание при этом уделяется существительным, прилагательным, глаголам.

3. Этимология - от греч. etumon 'истинный, верный, правдивый'; etumon 'истинно, верно'; to etumon 'истинное значение слова, обусловленное его корнем'. Поэтому для восстановления исходного значения слова необходимо найти его прежний корень.

4. Греч. sema, atos, to 'знак, признак; знамение, сигнал'. Глагол semaino того же корня, его значение - 'обозначать, указывать, давать знак, сигнал', ср. название лингвистической науки о значениях - семантика.

5. Автор - православный христианин, искренне придерживающийся принципов веротерпимости по отношению к инославным христианским конфессиям, поэтому в пособии полностью отсутствует полемический аспект при рассмотрении религиозной лексики.

6. Третье значение этого слова - 'вероисповедание, конфессия', о нём см. ниже.

7. Корень этих слов (*uer-/uer-) индоевропейского происхождения.

8. Есть предположение, что в слове credo исторически два корня: cr- (*kr-), его в другом звучании имеем в слове cor, cordis 'сердце', и do- 'даю', т. е. credo - 'даю, полагаю сердце'.

9. Слово интуиция образовано от глагола in-tueor 'пристально глядеть (буквально в-глядываться)'. Исходный глагол tueor, tuitus sum, eri - 'смотреть, глядеть, созерцать', in- - приставка (= рус. в-).

10. Ожегов С. И. Словарь русского языка. М., 1973. С. 235. В "Кратком словаре иностранных слов" (Сост. С. М. Локшина. М., 1963) интуиция определяется как 'чутье, проницательность; постижение истины без помощи научного опыта'.

11. Антоний, митрополит Сурожский. О встрече. Спб.: Изд-во "Сатис", 1994. С. 36 - 37.

12. Дьяченко Г. Полный словарь церковнославянского языка. М., 1993.

13. Ожегов С. И. Словарь русского языка. М., 1953. С. 720.

14. Приведу следующий пример. Сейчас автору этой работы много лет. Но когда он был еще ребенком, считалось очень плохой приметой встреча со священником или монахом в черных одеяниях. Ее также избегали, как и встреч с черной кошкой. Совершенно очевидно, что эта примета древнего происхождения, появилась она тогда, когда на Руси еще сильны были языческие верования, когда священники или монахи в черных одеяниях воспринимались как представители еще не ставшей общей веры.

15. Оккультизм - от латинского слова occultus 'скрытый, тайный, сокровенный'.

16. Возьмем для примера 8-й номер этого журнала за 1992 г. В нем помещены такие статьи, как "Беседа о спиритизме", "Искусство гадания", "Школа астролога", "Исторический гороскоп", "Магия любви и черная магия".

17. См. примечание на с. 3.

18. В католической редакции Символа веры сказано Credo... et in Spiritum Sanctum, Dominum vinificantem, qui ex Patre, Filioque proсedit - "Верую... и в Духа Святого, Господа животворящего, который от Отца и Сына исходит".

19. Это различие отражено в русской орфографии: Бог и бог. С большой буквы это слово пишется, когда речь идет о Едином Боге. Написание с маленькой буквы соотносится с политеизмом или свидетельствует о крайнем атеизме.

20. Бог безначален, бесконечен, вечен, присносущен, несоздан, неизменяем, непреложен, прост, несложен, бестелесен, невидим, неосязаем, неограничен, беспределен, неведом, непостижим, благ, праведен, всемогущ, вседержитель. См.: св. Иоанн Дамаскин. Точное изложение православной веры. М. 1992. С. 4.

21. Такое же причастие от глагола со значением 'быть, существовать' в древнееврейском Ягве (Иегова).

22. Ср. рус. гостиница, гостиный двор, угостить, гостинец.

23. Господии - род. мн. от господь 'хозяин'.

24. Тот же корень и в слове Аллах.

25. Очевидно, также и во многих других языках, но мы ограничиваемся примерами из этих двух.

26. Слово предмет - калька с латинского objectum.

27. См. 1-й член Никео-Константинопольского Символа Веры: "Верую во Единого Бога Отца, Вседержителя (Pantokratora), Творца неба и земли (т. е. вселенной), всего видимого и невидимого".

28. Бог один, познается и есть в трех ипостасях (Лицах), "Отец, и Сын, и Дух Святой суть едино по всему, кроме нерождения, рождения и происхождения" (Св. Иоанн Дамаскин. Точное изложение православной веры. М., 1992. С. 4).

29. Ведь и в нашем употреблении слово не самостоятельно: за ним стоит мысль, намерение, воля.

30. Бог "творит мыслию, и эта мысль, приводимая в исполнение Словом и совершаемая Духом, становится делом" (Св. Иоанн Дамаскин, Точное изложение православной веры. С. 29). Познание о том, что Бог есть, "он Сам насадил в природе каждого. И самое создание мира, его сохранение и управление возвещают величие Божие...". Через Христа Бог "сообщил нам познание о Себе, какое мы можем вместить, что нам потребно знать, открыл, а чего не можем понести, о том умолчал" (там же, С. 3 - 4).

31. Книга Бытия. I, 26 - 27.

32. Страдательное причастие прошедшего времени от глагола открыть звучит открыт, -а, -о; от него образовано существительное открытие. В древнерусском и старославянском была еще одна форма этого причастия: откровен, от него образовалось существительное откровение. Различие между этими двумя существительными в том, что открытие делаем мы, а откровение дается нам.

33. Акафист - от греческого akathistos, буквально неседальное пение (глагол kathizo - сидеть), т. е. молитвословие, во время которого нельзя сидеть. Это торжественные славословия в честь Господа нашего Иисуса Христа, Божией Матери, святых. По преданию первым был акафист Благовещению Божией Матери, составленный в VII в.

34. Название акафиста само является краткой молитвой и принадлежит святому Иоанну Златоусту, великому отцу Церкви (IV в.).

35. Архиеп. Л. Войно-Ясенецкий. Дух, душа и тело. М., 1997. С. 64.

36. Ср. русское молоть, помол, мельница, мелкий. В греческом этот корень находим в malakos - мягкий, нежный, кроткий, то же значение находим в латинском mollio - размягчать, mollis - мягкий, нежный; тихий, кроткий.

37. Такова этимология слов молить, молитва в Этимологическом словаре русского языка А.Г. Преображенского. М., 1958. С. 586 - 587.

38. См. Историко-этимологический словарь русского языка. / Сост. П.Я. Черных. М., 1994. Т. I.; Краткий этимологический словарь Н.М. Шанского, В. Ивановой, Т.В. Шанской (М., 1971). Следует за А.Г. Преображенским.

39. Например, при созерцании картин таких художников, как Васнецов, Нестеров, Иванов, слушании музыки Баха.

40. Молитва "Отче Наш" дана в двух Евангелиях: Матфея VI, 9 - 13, Луки XI, 2 - 4.

41. "Если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя, оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди, прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой", - говорит Иисус Христос в своей Нагорной проповеди (Мф. V, 23-24).

42. В "Кратком катехизисе" Мартин Лютер так объясняет смысл седьмого прошения: "Но избавь нас от лукавого". "Что это значит? Здесь, как бы подведя черту под своими просьбами, мы молим, чтобы Отец Наш Небесный избавил нас от всего, способного нам причинить зло, нашим телам и душам". "Краткий катехизис" напечатан в книге Эдварда Кейлера "Могу ли я поверить в Бога? Комментарии к краткому катехизису д-ра Мартина Лютера". Издание фонда "Лютеранское наследие". 1994. С. 9.

43. Крестное знамение по существу своему является молитвой, видимым выражением нашей веры в Иисуса Христа. Имеет оно, следовательно, символическое значение: мы осеняем себя знаком креста, тремя пальцами (знак Святой Троицы), два пальца прижаты к ладони (символ божественной и человеческой природы Иисуса Христа), у православных старообрядцев - верующие осеняют себя двумя перстями, а три прижаты к ладони. Символическое значение сложенных перстов такое же, как у всех православных. Католики совершают крестное знамение ладонью правой руки, с вытянутыми всеми пальцами. Касаясь лба, затем нижней части груди, после левого плеча, а потом правого. Пять сложенных пальцев символически обозначают пять ран Иисуса Христа.

44. В русском языке имеются другие слова латинского происхождения с этим же корнем - культура (соотносится со 2-м значением латинского cultus), агрикультура (соотносится с 1-м значением), культовый (с 3-м значением). Слово культ получило в русском языке советской эпохи пренебрежительно-официальный оттенок, ср. служитель культа, культовое звание и под.

45. В православной обедне об окончании службы священник возвещает словами: "В мире изыдем". Хор отвечает: "О имени Господнем".

46. Полный православный богословский энциклопедический словарь. М., 1992. Т. II, репринтное издание.

47. При крещении взрослых погружение в воду может быть заменено погружением лишь головы в воду или ее обливанием освященной водой.

48. Ср. наименование одного из вождей старообрядческого движения Аввакума протопопом без какого-либо насмешливого оттенка.

49. Исход XX, 11 - 17.

50. В этом слове корень *dob- слился в одно целое с суффиксом r, dob-r > добр.

51. Историко-этимологический словарь современного русского языка. М.: Русский язык, 1994. Т. I.

52. Шанский Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В.. Краткий этимологический словарь русского языка. М., 1971.

53. А.Г. Преображенский. Этимологический словарь русского языка. М., 1958.

54. x - буква русского алфавита, не надо произносить ее, как латинское х = kc.

55. В нашем примере с танцем маленьких лебедей прелестным мы называем внешний вид танца, его хореографическое исполнение молодыми танцовщицами, но музыка этого танца только прекрасная!

56. Путь этот может быть долгим или кратким. Вспомним преподобного Сергия Радонежского, который вступил на путь, ведущий к святости, будучи отроком, и шел по этому пути всю свою долгую жизнь; разбойник же, пригвожденный ко кресту вместе с Иисусом Христом, только в последние минуты своей жизни покаялся перед Господом: "И сказал Иисусу: помяни меня, Господи, когда приидешь в Царствие Твое!" И получил прощение от Господа и дар вечной жизни: "И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со мною в раю" (Лк. XXIII, 40 - 43).

57. "Сия есть заповедь Моя, да любите друг друга, как Я возлюбил вас. - Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих" (Ин. XV, 12 - 13).

58. От слова канон, греч. kanon, onos, o от слова kano - тростник. Исходное значение - прямой прут; палка, служащая для измерения, правило; установления, регулирующие церковную жизнь; решения вселенских или поместных соборов.

59. Греч. apo-stello - посылаю, apostolos - посланник.

60. Последние две молитвы Божией Матери католические.

61. В слове sanctus - инфикс n.

62. Это слово проникло в латинский язык - ecclesia - (c ударением на третьем от конца слоге), от него образовалось французское l'eglise и грузинское eclesia.

63. Слово колокол звукоподражательное, с удвоением корня *kol. Возможно, тот же корень (в неудвоенном виде) в греческом kaleo - зову, призываю.

64. От слов autos - сам, kephale - голова, глава, буквально самовозглавляемая.

65. В латинизированном произношении ecumena. Отсюда экуменический, экуменизм (см. об этом ниже).

66. Беседы о вере и Церкви. М., 1991. С. 269.

67. Там же, c. 274.

68. Там же, с. 264.

69. Тиволье О. П. Спутник правды искателя. С. 277.

70. Тиволье О. П. Спутник правды искателя. C. 279.

71. Катехизис католической Церкви. М.: Изд-во "Рудомино", 1996. C. 204.

72. Там же. С.206.

73. Примечательно, что у православных и католиков сохранились общие для обеих Церквей наименования своих конфессий. Православные называют свою Церковь кафолической, слово это означает тоже самое, что и католическая - т. е. всех объединяющая, вселенская (греч. katholikos, всеобщий). Различие в звучании отражает две системы произношения греческих слов: буква q произносится по нормам классического греческого языка как th, в более позднем произношении как ф (f) или близкий к нему звук. Католики пользуются и термином греческого произношения orthodoxia - буквально правоверие, православие.

74. И. Кронштадтский. Моя жизнь во Христе. Ницца, 1928, стр. 11.

75. "Этот священный план примирения всех христиан в единстве одной и единой Церкви Христовой превышает человеческие силы и способности. Поэтому мы возлагаем все наши надежды на молитву Христа о Церкви, на любовь Отца к нам, на силу Духа святого" (Катехизис католической Церкви. Москва: Изд-во "Рудомино", 1977 С. 200).

76. Гора Гаризим.

77. Архимандрит Зинон. Беседы иконописца. Новгород, 1993. С. 31

Список литературы

К.А. Тимофеев. РЕЛИГИОЗНАЯ ЛЕКСИКА РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ВЫРАЖЕНИЕ ХРИСТИАНСКОГО МИРОВОЗЗРЕНИЯ.


Страницы: 1, 2, 3


© 2010 Рефераты