Статья: Американская литература: элитарная и массовая
литературе, Стайрон уже в одном из первых своих романов
«Сойди во тьму» (1951) внес в раскрытие темы мрачного наследия рабства много
нового. В этом произведении чувствуется сильное влияние
У. Фолкнера, который был, по выражению самого Стайрона, «и богом и дьяволом всех
южных писателей, что следовали за ним». В фокусе повествования - разложение
семейства южан Лофтисов. Обитая в больном обществе, Лофтисы не могут обрести
покоя, излечиться. Существование для них - сплошной кошмар, в котором властвует
полная отчужденность людей друг от друга. Жизнь проходит мимо героев, так и не
согрев их. Над всеми тяготеет чувство вины, предательства по отношению друг к
другу.
Повествование в романе
«И поджег этот дом» (1960) начинается с детективной завязки: сообщения об
убийствах, происшедших однажды в маленьком итальянском городке Самбуко. Молодая
итальянская крестьянка Франческа найдена изнасилованной и убитой, и в ту же
ночь покончил жизнь самоубийством богач Мейсон Флэг. Описание происшествий в
Самбуко ведется с нескольких точек зрения, и развитие сюжета переходит вскоре в
психологическую плоскость.
Первая часть - рассказ от «постороннего», случайного свидетеля Питера
Ливеретта. Вторая часть - воспоминания с расстояния трех лет одного из
главных действующих лиц, нищего художника Кэсса Кинсолвинга, который и
помогает автору распутать хитросплетения событий. В то же время внутренний
мир Кинсолвинга претерпевает эволюцию. Для него ситуация, сложившаяся в
Самбуко, становится поворотной точкой к очищению, моментом возвращения к
жизни и творчеству.
Положительный герой романа Кэсс находится в поиске истины. Благодаря введению
в повествование этого образа автор высказывает свои идеи по поводу
«американской мечты». Романтичность Кэсса развеется после его столкновения с
реальностью - простой жизнью итальянских крестьян. Но разочарования - это
момент отрезвления и возвращения к реальности.
В романе
«Признания Ната Тернера» (1967) рассказывается о восстании рабов в 1831 г. в
штате Вирджиния. Повествование ведется от лица вождя восставших, потерпевших
поражение. «Признания», написанные реальным историческим лицом, стали основой
для перевоплощения в человека другого времени и другой расы. Многим критикам
показалось, что писатель изобразил своего героя не только борцом против
расистов, но и ярым недругом всех белых людей. Роман якобы создает неверную
картину исторического прошлого и одновременно заставляет читателя подозревать,
что борьба черных за свое освобождение неизбежно сочетается со смертельной
ненавистью к белому человеку.
Такие акценты неправомерны, поскольку тема романа иная - постижение тайны
рабства. Над этой проблемой и задумывается Нат Тернер. Иллюзии вождя
восставших в том, что, по его мнению, разгадка этой тайны может стать ключом
к свободе. Тернер проповедует среди своих собратьев идею человеческой
гордости и воли к победе. Иллюзорное мироощущение Тернера основано на
убеждении, что он - пророк, который по воле Бога имеет право судить, и
карать. Но это убеждение не может объяснить истоков нерешительности
чернокожих угнетенных масс, ведь из тысяч чернокожих рабов к бунтовщикам
примкнула лишь ничтожная часть.
Трагизм героя состоит в том, что он пытается понять, что такое рабство,
умозрительным путем. Он чувствует, что его высшее предназначение - сыграть
две роли: духовного пастыря своего народа и одновременно роль полководца.
Герой сам же попадает в сеть выстроенных им умозаключений, запутывается и
оказывается в тупике. Совмещение ролей Наполеона и Христа оказывается
невозможным. Попытки отстоять собственную человечность за счет ее отрицания в
других становятся для него пагубными. Перед смертью его посещает откровение:
путь к свободе проходит через любовь к людям. Именно любовь является главной
целью в жизни. Человек может спастись не в одиночку, а только в единении со
всем человечеством.
Роман У. Стайрона
«Выбор Софи» (1979)
Дж. Гарднер назвал готическим. По его мнению, в этом произведении Стайрон
пытался показать, как категории абсолютного зла распространяются из южной
готики на весь мир.
В 1983 г. Джеймс Харт, выпуская очередное издание своего авторитетного
«Оксфордского путеводителя американской литературы», включает туда отдельную
статью о романе Стайрона. Наряду с «Признанием Ната Тернера» «Выбор Софи»
широко изучается в университетах США.
Главный герой «Выбора Софи» Стинго приезжает в Нью-Йорк и поступает на службу
в издательство, чтобы осуществить свою мечту - стать писателем. Он знакомится
с обитателями меблированных комнат, в которых живет сам, - польской
красавицей Софи и ее другом Натаном. Читатель узнает о том, что Софи пробыла
почти два года в фашистских концентрационных лагерях, потеряв во время войны
свою семью. Через образ Софи и коменданта Освенцима Рудольфа Гессе автор
раскрывает отношения жертвы и палача.
Выбор Софи заключается не только в том, что она сама должна определить, кого
из двоих своих детей отправить в газовую печь: десятилетнего сына или
семилетнюю дочь. Готовность сдаться перед насилием и страхом, отказаться от
борьбы - в этом также состоит выбор героини в более широком смысле. Софи -
жертва, она отказывается от позиции борца. Именно это и приводит в конце
концов ее личность к разрушению.
Важное свойство прозы американского писателя состоит в том, что нравственные
категории утрачивают постоянство и делаются живым содержанием душевных и
физических состояний человека и его меняющихся отношений с другими.
После войны Софи попадает во власть психически неуравновешенного Натана. Она
становится не только жертвой изощренных карнавальных игр Натана, но и
добровольной их участницей. Вместе с Натаном они кончают жизнь самоубийством,
отравившись цианистым калием.
Интерес представляет созданный автором образ коменданта Гессе, который
предстает перед читателем не как злой человек, а как слепое орудие, хорошо
смазанный механизм по массовому уничтожению людей. Дети Гессе сожалеют, что
отца переводят из Дахау в Освенцим, ведь в Дахау было значительно лучше,
потому что там был плавательный бассейн. А дым от крематориев для них так же
привычен, как свет, как воздух. Стайрон рассматривает концентрационные лагеря
как систему, прообраз возможной структуры организации человеческого
сообщества, а фашизм - как причину смещения нравственных понятий в психике
человека.
Чем глубже задумывается о причинах фашизма американец, южанин Стинго, изучая
через судьбу Софи историю Второй мировой войны, тем чаще вспоминает о
проблемах Юга. В произведении прослеживается недвусмысленная связь между злом
фашизма и южным рабством негров. Рабство негров на Юге и ужас
концентрационных лагерей становятся для Стайрона явлениями одного порядка.
Главное достижение Стайрона в этом произведении - всесторонняя, намеренно
контрастная разработка темы страдания, очищающего совесть и возвеличивающего
душу. Именно эта тема и образует центральную нервную систему произведения.
В романе
«Выбор Софи» Стайрон перешагнул через национальные и мировоззренческие границы.
Благодаря интересу к личности из далекого славянского мира он проникает в
бездны страданий польской девушки, показывает, как в душе героя-рассказчика
Стинго созревает сострадание к ней и другим жертвам несправедливости и насилия.
Джон Апдайк (род. 1932). Американский прозаик, поэт, эссеист и драматург, Джон
Апдайк принадлежит к тому послевоенному поколению писателей США, которые пришли
в литературу, имея университетские дипломы и солидную филологическую
подготовку. Объект его изображения - жизнь интеллигенции, хорошо ему знакомого
«среднего класса».
Первое крупное произведение -
«Ярмарка в богадельне» (1959), где действие происходит в доме для престарелых.
Его обитатели бунтуют против своего директора, озабоченного социологическими
изысканиями. Убежище для престарелых, изображенное в романе, - не безрадостный
холодный дом диккенсовских времен. Это дворец с ротондой и шпилями, окруженный
зелеными рощами. Идеи высокой рафинированной духовности воплощены в образе
девяностолетнего патриарха Джона Хука, вызывающего интерес у женщин и уважение
у мужчин. Проблематика романа обнаруживается в рассуждениях Джона Хука о
разнице между теизмом и верой. Слепая от рождения Элизабет Хейнеман спрашивает
управляющего Коннера о том, прозреют ли слепые, оказавшись в царстве Божьем.
Сам Коннер рассуждает о душевных узах, которые прочно связывают его с
подопечными. Тихая музыка высказываемых вслух и непроизнесенных мыслей
составляет неумолчный, глубоко эмоциональный фон первого романа Апдайка.
По-настоящему Апдайк заявил о себе в романе
«Кролик, беги» (1960). Социальный фон в романе - Америка конца 50-х. Это пока
еще страна, не знавшая ни сформировавшегося «массового общества», ни бунтующей
молодежи, ни «сексуальной революции».
Герой романа - «средний американец», 26-летний Гарри Энгстром по прозвищу
Кролик, специалист по рекламе кухонных принадлежностей. Когда-то Кролик
Энгстром был классным спортсменом, «звездой» школьного баскетбола. Теперь
подвиги его юности забыты, и он чувствует себя застрявшим на обочине.
Кролик - характерный социальный тип, рожденный «напуганными пятидесятыми», -
значительное художественное открытие писателя. Отец семейства, Кролик
испытывает смутное недовольство своим бытом и иногда отправляется в «бега».
Знание цели своих поступков недоступно Энгстрому. Его первая вылазка кажется
и вовсе иррациональной. В голове у Кролика лишь одно желание - добраться до
теплого Мексиканского залива, а там видно будет. Только по возвращении домой
в его сознании возникает более или менее определенное объяснение его тяги к
«побегам». Вся прошлая тусклая жизнь благонамеренного обывателя
представляется ему суммой примитивных рефлексов, узором, составленным
поверхностными царапинами, не проникающими в сущность бытия.
Бегство Кролика похоже на движение по кругу без надежды выбраться за барьер,
воздвигнутый реальными обстоятельствами. В финале «бунт» героя все же
завершается возвращением героя в лоно семьи. Возвращая своего героя к
реальности, Апдайк указывает на тщетность романтизированных иллюзий.
История Кролика была продолжена Апдайком еще в двух романах -
«Кролик исцелившийся» (1971) и
«Кролик разбогател» (1981). В последнем романе трилогии Кролик, получив
состояние тестя, занимает прочное положение в обществе, превратившись в
обывателя, прочно вписавшегося в деловой истеблишмент.
Действие в романе Апдайка
«Кентавр» (1963) охватывает всего несколько дней в январе 1947 г. Повествование
ведется от лица учителя биологии Питера Колдуэлла. Колдуэлл - американский
бедняк, страдающий в мире, где хорошо живется только людям цепким и богатым.
Очевидно сочувственное отношение автора к своему герою.
Своеобразие книги в том, что реально-бытовой план причудливо сосуществует с
мифологическим. Продолжая традиции Джойса (
«Улисс»), а также тенденции к «мифологизации» в современной литературе (
Гарсиа Маркеса,
Фриша), Апдайк положил в основу текста античный
миф о благородном кентавре, получеловеке-полуконе Хироне. Как известно, Хирон,
будучи ранен отравленной стрелой, пожертвовал дарованным ему бессмертием в
пользу Прометея.
Благодаря мифологическому ключу изображение действительности приобретает под
пером автора широкий временной размах и метафорическую глубину. Таким приемом
Апдайк, очевидно, стремился подчеркнуть «извечность» нравственно-этических
проблем, поднятых в романе, неизменность свойств человеческой природы,
противоборства в ней разумного и чувственного начал, добра и зла.
И в будничном, и в мифологическом измерениях предстают и учителя, и ученики,
и другие обитатели городка Олинджер. Сам Колдуэлл уподобляется Хирону,
учительница физкультуры Вера - Афродите, Эплтон - Аполлону, директор школы
Зиммерман - Зевсу. Яркая фантазия автора расцвечивает внутренний мир героя.
Колдуэлл, как легендарный Хирон, порой шагает меж растениями, на самом деле
отсутствующими в американском городке - тамарисками, тисами, лаврами,
кермесовыми дубами. Городок Олинджер вызывает ассоциации с Олимпом. Во время
снегопада он представляется автору скопищем заброшенных храмов.
Колдуэлл, тот неимущий человек, лишенный, впрочем, какой-либо тяги к
собственности, не без некоторой доли самоиронии говорит своему сыну, что не
очень-то рад владеть даже тем плохоньким автомобилем, который ему необходим,
чтобы добраться с фермы до места работы.
Апдайк - автор дилогии
«Бек: книга» (1970),
«Возвращение Бека» (1982). Герой дилогии - писатель, путешествующий по США и
Восточной Европе. В собирательном образе героя дилогии содержатся намеки на
некоторых литераторов, современников Апдайка:
Нормана Мейлера,
Филиппа Рота,
Сола Беллоу.
Перу писателя принадлежат и некоторые другие романы, из которых выделяется
«Давай поженимся» (1976) с его оригинальным раскрытием любовной темы. Согласно
Апдайку, любовный элемент составляет важнейший сюжетообразующий фактор романа
как жанра. Прозаик отмечал, что помимо любви у нас в жизни полно и других
чувств и забот, но они, будучи перенесены в литературу, редко когда вызывают
столь сочувственный читательский отклик, как любовные переживания. «...В мире
романа, - писал Апдайк, - литературный персонаж должен доказать правомерность
читательского интереса к себе силами, возможностями собственной души, и ничем
иным; он должен заслужить этот интерес доподлинностью своих чувств, своей
неискаженной человечностью».
Джон Апдайк воспринимается как художник, продолжающий традиции критического
реализма.
Экспериментальная литература последних десятилетий. Параллельно с традиционной
литературой в последние десятилетия получила свое развитие и экспериментальная
литература, которая стала реакцией на духовный кризис общества и возникновение
в связи с этим множества теоретических изысканий, которые в крайних своих
проявлениях производили шокирующее впечатление и не стремились к
распространению такого рода литературы среди широких читательских масс. В
частности, скандальную известность приобрели так называемые
«новые левые», отвергавшие роман как жанр.
Писатель
Рональд Сукеник считается создателем стиля
«Bossa Nova», который предполагает отсутствие фабулы, повествования, характеров,
правдоподобия, хронологии. Американский прозаик отрицает устоявшиеся формы
романа, утверждая, что реализм и роман несовместимы, так же как правда и
литература.
В романе
«Извне» (1968) Р. Сукеник преднамеренно разрушает характер, сюжет, создает
фрагментарную композицию. Героем произведения становится абстрактная людская
масса. Люди куда-то идут, они должны быть напряжены и осторожны, поскольку в
руках у них - динамит. Потом оказывается, что никакого динамита нет, что
атмосфера страха, ненависти, являющаяся реакцией писателя на внешнюю среду,
существует лишь в воображении творца.
Героем романа
«98.6» (1975) является просто Он. Он пребывает в постоянных поисках необычного,
которым для него становится любовь. Роман, состоящий из десятков сцен, написан
телеграфным стилем и имеет форму потока сознания главного героя.
Распространение в американской литературе получило направление
«черный юмор» - американский аналог абсурдизма. Представителями этого не очень
четко выраженного направления стали
Уильям Берроуз,
Томас Пинчон,
Джон Барт.
«Черные юмористы» воспринимают мир как хаос. В их произведениях
констатируется абсолютная бесцельность человеческого существования.
Характерным для творчества писателей этого направления является то, что они
высмеивают не только объект - реальную действительность, но и способ ее
отражения - искусство. Излюбленными приемами писателей, представляющих эту
школу, становятся бурлеск, пародия, гротеск, ирония, фарс, «гигги», сатира.
У «черных юмористов» есть связь и с предшествующими школами. Уильям Берроуз, к
примеру, был наставником и духовным отцом
битников.
Ирреализмом
называет свое творчество один из наиболее талантливых представителей
направления «черного юмора»
Джон Барт. Своими предшественниками Барт называет «экспериментаторов» XX в. -
Беккета,
Борхеса,
Набокова. «Комический роман» Барта строится на бурлеске, травестии, гротеске,
пародировании. Примечательно, что этот жанр писатель противопоставляет
модернистским произведениям, отрицающим роль сюжета, провозглашающим смерть
романа как жанра.
Крайняя и наиболее ранняя фаза «черного юмора» - творчество
Уильяма Берроуза 60-х гг. Уильям Берроуз (1914-1997) - автор романов «Обнаженный
завтрак», «Нова экспресс»,
«Машина размягчения».
Самое скандальное произведение Берроуза -
«Обнаженный завтрак» (1960) - написан в форме заметок, набросков, фрагментов,
порожденных болезненной психикой и наркотиками.
На страницах его романа
«Нова экспресс» (1964) полным ходом идет эдакая межпланетная война полов. В ней
принимают участие планеты Венера, Уран, а также организмы без тел. Лейтмотивом
романа становится запах падали, экскрементов, грязного тела. Только где-то в
финале появляется описание солнца и «легкое дуновение озона». Кончается все
сном, переносящим в будущее, как оно видится писателю-модернисту: мрачная
пещера, в которой обитают каннибалы.
Произведение не лишено сатирических ноток, с помощью которых изображается
современное общество. Чувство собственности писатель рассматривает как
враждебное человеку и всему человеческому. Те, кто лишен этого чувства, люди
деклассированные, кажутся писателю человечнее тех, кто существует внутри
системы. Автор находится в гуще своих героев. Пусть жалкие и гадкие, они для
него - единственно возможные. Свидетельством этому служат романы
«Нова экспресс»,
«Разорванный билет»,
«Машина размягчения», сборник фрагментов сценариев
«Дикие парни»,
«Порт святых».
Такая трактовка человеческих отношений сближает Берроуза с творчеством Джона
Барта 70-х гг.
Джону Барту (род. 1930) принадлежит известное высказывание: «Правда литературы
состоит в том, что факт есть фантазия, „сделанная“ история есть модель мира. Но
владения романа шире, чем Англия и Франция, вместе взятые». Вопросы о
соотношении правды и вымысла, иллюзии и реальности так или иначе ставятся во
всех произведениях писателя.
В предисловии к трилогии
«Химера» (1972) Барт заявляет, что обращение к мифу в этом произведении вызвано
желанием пополнить образование среднего читателя. Но древнегреческие мифы и
сказки Шахерезады становятся средством создания особой атмосферы вокруг историй
и сцен, которые являются размышлениями о сущности современной жизни. Три
новеллы объединены в одну книгу условно, каждая из частей могла бы существовать
отдельно.
Роман рассказывает о кризисной ситуации в некоей арабской стране. Власть
принца Шахрияра абсолютна, в стране царит террор. Однако все попытки
Шехерезады изменить политику, повлиять на принца ни к чему не приводят. И
тогда она пытается прибегнуть к «чуду» - хочет заставить принца полюбить,
поселить в его сердце это чувство. Для чуда нужен джинн.
Таким джинном становится американский писатель, почитатель сказок Шехерезады.
Он рассказывает восточной принцессе известные сюжеты 1001 ночи. Одновременно
они с Шехерезадой обсуждают животрепещущие проблемы современной им жизни,
ищут выход из сложившейся ситуации. Перевоспитание шаха принцесса продолжает
как бы по инерции. Но постепенно вера и упорство превращаются в реальность:
никому не верящий шах проникается силой любви и начинает рассматривать ее как
единственный путь спасения, избавления от мук неверности. Финальный парадокс
никак не подтверждается последующими историями.
В романе
«Морское путешествие» Барт создает контаминацию из сюжетов классических морских
рассказов: путешествия и тайны, морские чудовища и не обозначенные на картах
острова. В книге присутствуют многочисленные аллюзии на
Гомера,
Вергилия и
Джойса. Повествование ведется сразу от лица нескольких параллельных
рассказчиков-близнецов, каждый из которых по-своему преломляет сюжет романа.
«Морское путешествие» дало импульс для создания двух последующих романов Барта -
«Сказка приливов» (1987) и
«Последнее путешествие моряка по имени Некто» (1991). В них опять же развивается
идея морского путешествия как истинного и глубинного источника прозы, что
перекликается с подобными мотивами в английской литературе и, в частности, с
трилогией У. Голдинга
«Ритуалы на море».
На первое место в современной американской литературе вышло творчество
Томаса Пинчона (род. 1937), автора нескольких рассказов и трех романов.
Примечательно высказывается о творчестве Пинчона
Джон Барт, называя его «литературой истощения». «Исчезновение», «энтропия» -
конечный вывод, сущность всех его произведений. Передать содержание
произведений Пинчона почти невозможно. Фрагментарность сюжета, дискретность
пространства и времени, отсутствие связей между героями - основные черты его
прозы.
Первый роман Пинчона имеет странное название -
«V» (1963). На самом деле это имя женщины, от которой остались только инициалы.
Известно, что ее жизненный путь пересекался с линией жизни отца одного из
главных действующих лиц романа Стенсила. Поиски «V» происходят в различных
временных слоях, в разных местах земли и в разных исторических ракурсах.
Ведущий мотив романа - это не только стремление Стенсила отыскать «V», но и
желание докопаться до собственных корней, что толкает героя на поиски матери.
Мотив поиска истоков звучит во многих трагикомических сценах романа: стремление
хирурга изменить внешность своих пациентов, дружба Бени Профейна с роботами. Но
в книге присутствует и другая Америка - голодных и безработных, необеспеченных
и нищих. Этот «слой» опирается на историю Бени Профейна и является наиболее
человечным и реалистичным. В конце концов, становятся ясными основные черты
образа «V», который состоит из различных женских личностей. Последняя из этих
личностей, умирая, оказывается почти полностью состоящей из механических
частей.
В романе одновременно происходит развитие и другой сюжетной линии, связанной с
фигурой простака Бени Профейна. Действие этого сюжета происходит в Америке
середины нашего века. История Профейна обрисовывается с помощью точных реалий,
соединенных с гротеском и фантастикой. Писателю удается воссоздать картину
жизни Америки в тональности, близкой к
битникам и
Керуаку.
Другое произведение Пинчона -
«Выкрикивается лот 49» (1966) - можно считать пародией на готический роман.
Героиня Эдипа Маас после смерти бывшего любовника становится наследницей его
состояния. Она пытается разобраться в делах наследства и случайно обнаруживает
тайную почтовую организацию. Поиски приводят ее в прошлые века, в старую
Европу, где и возникло это общество в пику официальной почтовой службе, а затем
распространилось по Америке, превратившись в средство подпольной коммуникации.
В романе «Выкрикивается лот 49» воссоздается Америка середины века - страна
одиноких людей. Делается это на фоне нагромождения готических тайн,
пародийных ситуаций ужаса и приключений. Пинчон подчеркивает, что в этой
стране отвергается любовь как самый известный способ человеческого общения.
Иронично звучит утверждение, что психоаналитик в самой развитой стране мира
так же обычен, как и дантист. Там даже целесообразно существование службы
спасения от самоубийств. Паранойя становится единственным средством
коммуникации. Героев, выбивающихся из благополучного мещанства, автор «метит»
душевными болезнями. Получается, что только душевнобольные сохраняют
способность к общению.
Становление фашизма в Германии анализируется в романе Пинчона
«Радуга земного притяжения» (1973). Основная тема романа - манипулирование
человеческой психикой. Одна из героинь романа говорит: «Не забывайте, что
настоящая война - суть купля и продажа». Другой персонаж, полковник-делец,
признается, что война, которая ведется за бизнес, никогда не кончается, -
меняются только способы ее ведения. Миллионы человеческих жизней - не что иное,
как средство наживы.
Роман насыщен антирасизмом, в нем дано описание концентрационных лагерей,
колоний. Реалистические картины перемежаются фантастическими, социальный
анализ - шаржем, бытовые зарисовки - гротеском. Как отмечали критики, «Радуга
земного притяжения» показывает процесс отчуждения человечества, поглощаемого
собственной технологией и становящегося зависимым от нее.
«Энтропия» - название самого известного рассказа Пинчона и ключевое слово всего
его творчества. Теория исчезновения энергии внутри замкнутой системы - один из
законов термодинамики - привлекает внимание писателя, и более того -
декларируется внимание писателя, и более того - декларируется как некое
общечеловеческое кредо.
В 50-60-х гг. термин
«постмодернизм» начинает все чаще появляться на страницах литературоведческих
журналов. Некоторые исследователи считают автором этого термина американского
исследователя
И. Хассана. Но статья
И. Хау «Массовое общество и постмодернистская литература» была опубликована
значительно раньше, чем И. Хассан начал печатать свои работы, - еще в 1959 г.
Через два десятка лет термин «постмодернизм» подвергся уже более глубокому
переосмыслению. «Постмодернизм» определялся И. Хассаном как «модернистское
разрушение формы до той степени, когда оказывается под сомнением сама идея
формы, и это сомнение требует переосмыслить все художественные средства».
Постмодернизм трактуется известным литературным теоретиком как «искусство
молчания, пустоты, смерти, создающее свой язык недомолвок, двусмысленности,
словесной игры», т.е. сближается с неоавангардом. Произведения авторов, в той
или иной степени склонных к постмодернистскому воспроизведению жизни, зачастую
читаются как комедия абсурда,
«черный юмор», безумная пародия и балаган.
Некоторые исследователи связывают
постмодернизм с неоавангардом и контркультурой, определяя его скорее как
действие, нежели стиль. Они подчеркивают процесс трансформации
модернизма в «масскульт», который и акцентируют как характерное свойство
постмодернизма.
По словам
М. Бредбери, «под широким знаменем постмодернизма собрались такие пестрые
явления, как театр абсурда, французский „новый роман“, американский „новый
журнализм“, всевозможные направления в живописи». Но при этом выделяются новые
качества, характерные, по его мнению, для всего перечисленного конгломерата
школ и течений: «слияние авангардизма, продолжающего традиции
модернизма и сюрреализма, с элементами массовой культуры и контркультуры», и
недолговечность, заключенная в самом содержании этого искусства, и как
следствие ее - непроизвольное тяготение к пародии и самопародии».
Самое примечательное произведение начала 80-х гг. в американской литературе -
роман
Уолтера Эбиша (род. 1931)
«Насколько это по-немецки» (1981), который по многим признакам можно отнести к
постмодернистским. Герой романа Ульрих Харгенау приезжает в некий немецкий
город, построенный на месте бывшего концентрационного лагеря. Само название
города несет важную смысловую нагрузку - Брумхольдштейн. Это беллетризованное
имя философа, учение которого во многом схоже с философией
Хайдеггера, претендовавшего на проникновение в суть вещи.
Что такое Германия? Каково ее историческое и моральное наследие? Этот вопрос
рефреном возникает на многих страницах книги, и задается он как впрямую -
главным героем романа, так и опосредованно - с точки зрения автора. Отвечая
на этот вопрос, Эбиш воссоздает картину общества, опирающегося на реликтовые
знаковые системы и на культурные реликвии. Но историческое наследие, как
становится ясно, находится под обильным илом современной цивилизации,
выражением которой становится телевидение, квартиры, машины - одним словом,
вещи. Перед нами предстает картина общества, идеалы которого основаны на
вещах. Прошлое незримо присутствует за кадром повседневной жизни, оно
прорывается сквозь повседневное поведение людей, но попытки жителей города
докопаться до основ истории, закопанной в основание города, ведут в никуда.
Повествование усложняется тем, что автор предпринимает многочисленные попытки
давать определения явлениям через постепенное узнавание, через подгонку,
примерку языка к образцу, а также плана исчезнувшего концлагеря - к самому
городу. Все это ведет к постепенному воссозданию образа Германии как
реальности. И опасность такого «реалистического» подхода к обрисовке страны
состоит в том, что он сглаживает трещины и расщелины, образующиеся в
подземных системах памяти, заставляет забыть археологию запрятанного под
землей фашистского варварства.
Одна из примечательных фигур современной американской литературы -
Уильям Гаддис (род. 1922). В отличие от
Томаса Пинчона его произведения предназначены, на первый взгляд, для более
узкого круга читателей, если не для поклонников культового чтения.
«Деревянная готика» (1985) - один из трех романов, написанных Гаддисом за три
десятилетия. Героиня романа Лиз прячется от внешнего мира в замкнутом
пространстве домика на берегу Гудзона. Дом построен в так называемом
«деревянном готическом стиле» - типично американском жилом стиле, который
воспринял готические формы из аристократической Европы, но создатели его
опирались при этом на материалы, которые были под рукой. Такие дома, как
говорит автор, таят свои «обманы, иллюзии, подлоги». Как и Эдипа Маас, героиня
романа Пинчона
«Выкрикивается лот 49», Лиз борется за то, чтобы раскрыть несовершенный смысл
всех этих иллюзий внутреннего содержания, которые становятся отражением
несовершенства внешнего мира. Лиз пытается связать оборванные концы бытия,
подыскивая необходимые слова в словарях, спасительные образы в книгах и
фильмах. Единственное утешение Лиз находит в воскрешении готических фантазий.
Реальный мир врывается в это замкнутое существование в виде бесконечных
звонков, бессмысленной почтовой корреспонденции, наводящих ужас газетных
заголовков и телепередач, которые отражают продажную политическую,
коммерческую и религиозную действительность современной Америки. Ложь,
наркотики, раскалывающая сознание фундаменталистская вера - вот против чего
выступает автор. За пределами мира «готического» домика простирается Америка
черного империализма, которая погрязла под спудом фундаменталистских
убеждений. Пол, муж Лиз, становится агентом евангелистского проповедника -
Преподобного Уде, являющегося олицетворением мракобесия в отношении науки и
идей эволюции, абортов и марксизма. В реальности его миссия является
прикрытием для ловких операций по добыче ценных минералов в Африке.
Жанр
американского готического романа, получивший свое развитие через творчество
Чарльза Брауна, за два столетия превратился в средство воссоздания национального
мифа и истории, которая не поддалась особому воздействию извне. В некотором
смысле литературная «готика» стала знаком европейского присутствия в Америке.
Американский готический роман, заявлял Браун, вряд ли будет нуждаться в
европейских замках и феодальных манерах. И действительно, он мог быть основан
на американском материале, на «приключениях, вырастающих на почве нашей
собственной страны». Или, как сказал предшественник Брауна
Эдгар По, готика и ужас американской литературы будут связаны не с присутствием
внешнего злодейства, но с душой.
Тонкости взаимосвязей между готической традицией и американским романом стали
темой особого исследования в работе литературоведа Фидлера «Любовь и смерть в
американском романе». В книге объясняется космополитическая природа
«готического» в литературе, подчеркивается отсутствие исторической
перспективы пути, которым идет Америка, погруженная в готическое состояние
духа.
Пронин В.А., Толкачев С.П.
Современный литературный процесс за рубежом
http://www.hi-edu.ru/x-books/xbook026/01/topics.htm
Страницы: 1, 2
|