Рефераты

Статья: Легенды Скандинавии

Мимир, он не воевал с богами, но и не дружил с ними, стараясь держаться от

них в стороне. Поэтому, увидев Тора, он не высказал никакой радости и угрюмо

спросил, зачем тот к нему пожаловал.

- Я бы хотел отправиться вместе с тобой на рыбную ловлю, Гимир, - отвечал бог

грома.

- Со мною на рыбную ловлю? - удивился великан. - Я слышал, что ты умеешь

ездить над облаками и разбивать скалы своим молотом; слышал так же, что ты

одержал победу над многими моими собратьями Гримтурсенами, но не знал до сих

пор, что ты умеешь удить рыбу и управляться с веслами. Нет, Тор, я не возьму

тебя с собой: ты все равно ничего не поймаешь и только будешь мешать.

- Не бойся, Гимир, - возразил бог грома. - Правда, я никогда не удил, но знаю

как это делается, да и грести я тоже сумею.

- В северном море холодно, а я ужу и день и ночь напролет; ты замерзнешь и

попросишься на берег, - продолжал спорить Гримтурсен.

- Я переходил вброд потоки Эливагар, вода в которых похолоднее, чем в твоем

море, и то не замерз, - сказал бог грома. - Видно, Гимир, тебе все же

придется взять меня с собой.

Исполин нахмурился: он не знал как ему отвязаться от назойливого гостя.

- Ладно, - проворчал он наконец. - Поезжай, но у меня нет лишней рыболовной

снасти.

- Я захватил с ее собой, - отвечал Тор, показывая Гимиру гигантский крюк и

канат толщиной с хорошее дерево.

Великан оглушительно захохотал.

- Такой крюк и такой канат выдержат целое стадо китов, - промолвил он, утирая

выступившие у него от смеха слезы. - Кого же ты собираешься ловить?

- Это мое дело, - ответил сильнейший из Асов, которому уже надоело спорить с

великаном. - Скажи лучше, есть ли у тебя приманка?

- У меня есть приманка, но для себя, - снова нахмурился Гимир. - А достать

приманку для тебя не мое дело, доставай ее сам.

- Хорошо, я раздобуду ее и без твоей помощи! - сердито воскликнул бог грома и

вышел из пещеры.

Возле нее, на пригорке, паслось стадо исполинских коров Гимира, среди которых

был бык, спина которого подымалась над верхушками самых высоких сосен.

Недолго думая Тор схватил его за рога и, оторвав ему голову, вернулся с ней в

пещеру.

- Вот и приманка для моей удочки, - сказал он.

- Как же ты посмел убить моего любимого быка? - заревел было великан, но,

увидев, что бог грома поглаживает рукоятку своего Мйольнира, сразу успокоился

и, мрачно насупив брови, пошел снаряжать лодку.

- Я сяду на весла, Гимир, - сказал Тор, когда Гримтурсен спустил ее на воду.

- Как хочешь, - усмехнулся великан, - но только боюсь, что мне скоро придется

тебя сменить.

Однако, к его удивлению, Ас, который по сравнению с ним, казался совсем

маленьким, греб лучше его самого, и их лодка быстрее птицы неслась по волнам.

Часа через два Гримтурсен попросил Тора остановиться.

- Мы приехали, - сказал он. - Здесь я всегда ужу рыбу.

- Может быть, ты и приехал, но я еще нет, - отвечал бог грома, продолжая грести.

- Опасно заплывать далеко в море, - ворчливо настаивал великан. - Так мы

можем доехать до того места, где лежит змея Митгард.

- А далеко до него? - спросил Тор.

- Еще один час пути, если ты будешь грести так проворно, - сказал Гимир.

Тор молча кивнул головой и еще сильнее заработал веслами.

- Разве ты не слышал, что я сказал? - промолвил великан.

- Слышал, - усмехнулся бог грома.

- Так почему же ты не останавливаешься? - рассердился Гимир.

- Потому что хочу ехать дальше, - возразил Тор.

Гримтурсен уже приподнялся, собираясь броситься на бога грома и силой отнять

у него весла, но тут его взгляд снова упал на Мйольнир, и он счел за лучшее

остаться сидеть своем месте. Некоторое время он молчал, хмуро поглядывая на

Тора, который все греб и греб, а потом стал просить:

- Вернись обратно, прошу тебя, скорей вернись: мы едем как раз над чудовищем.

- Вот это мне и нужно! - воскликнул довольный бог грома, бросая весла и

поспешно надевая волшебный пояс, отчего его сила сразу возросла в два раза.

Затем он насадил на свой крюк голову быка и, привязав его к канату, бросил в

море.

Великан со страхом следил за каждым его движением.

- Что ты делаешь? Что ты делаешь? - повторял он.

Крюк с приманкой опускался все ниже и ниже. Вдруг кто-то дернул его так

резко, что сжимавшие канат руки Тора ударились о борт лодки.

- Попалась! - торжествующе закричал он.

Бог грома не ошибся: змея Митгард проглотила приманку, но вытащить эту

исполинскую гадину было не так-то легко. Лишь с большим трудом могучему Асу

удалось сначала стать на колени, а затем выпрямиться во весь рост. Началась

ожесточенная борьба. Не обращая внимания на то, что лодка великана почти до

краев погрузилась в воду, Тор изо всех сил тянул канат и постепенно вытягивал

чудовище, которое отчаянно сопротивлялось. Прошло немало времени, пока

наконец над водой показалась огромная безобразная голова змеи. Оцепенев от

ужаса, Гимир смотрел то на выпученные холодные, полные беспощадной ненависти

глаза дочери Локи, то на черные, но горящие ярким пламенем глаза Тора и никак

не мог решить, какие из них страшнее.

Вдруг раздался громкий треск. Дно лодки, не выдержав, проломилось, и бог

грома оказался в воде. На его счастье, в этом месте было неглубоко, и он,

погрузившись по горло, стал ногами на отмель, так и не выпустив из рук свою

необыкновенную леску, на которой метался его враг.

- Вот мы и встретились с снова тобой, Митгард! - воскликнул Тор, подымая

Мйольнир.

Все это время Гимир неподвижно сидел на корме лодки, уцепившись руками за ее

борта, но когда вода залила его ноги и великан увидел, что они тонут, он

пришел в себя и, схватив нож, быстро провел им по канату, на котором висела

змея. Тот лопнул, и чудовище сейчас же погрузилось в море.

- Нет, погоди, ты от меня не уйдешь! - закричал бог грома и метнул ей вслед

молот.

Мйольнир с громким плеском исчез в волнах. Через мгновение он снова вылетел

оттуда и прыгнул прямо в руки своего хозяина, а море далеко вокруг окрасилось

в красный цвет. Это была кровь змеи Митгард.

Бог грома повернулся к Гимиру.

- Из-за тебя я едва не упустил моего смертельного врага и даже не знаю, убил

я его или нет, - проговорил он, трясясь от гнева. - Ты заслуживаешь смерти,

но я не могу забыть, что был твоим гостем. А чтобы ты не забыл меня, вот тебе

от меня на память.

С этими словами он дал великану такую пощечину, что тот, перелетев через борт

лодки, гулко шлепнулся в воду.

Даже не посмотрев в его сторону, Тор, выбирая мелкие места, вброд зашагал к

берегу и через несколько часов вернулся обратно в Асгард. Немного позже

пришел к себе домой и промокший до костей, полузамерзший Гимир. Он от всей

души проклинал бога грома и дал себе твердый зарок никогда больше не иметь

дела с Асами.

Убил или не убил бог грома змею Митгард, никто не знает, но норны уверяют,

что она все еще жива и только тяжело ранена.

- Придет день, - говорят вещие девы, - последний и для нее и для Тора, когда

они снова встретятся.

Но когда придет этот день, не знают даже норны.

Сватовство Альвиса

Гном Альвис был очень умен, намного умнее своих соплеменников. Он знал почти

столько же, сколько когда-то знал Квазир, и очень этим гордился.

- Вы не достойны того, чтобы я жил с вами, - заявил он однажды другим

обитателям подземного царства. Мое место в Асгарде, среди богов. Только они

смогут понять мою мудрость и заставят всех воздавать мне должные почести.

Выслушав его, гномы удивленно покачали головами.- Конечно, ты очень мудр,

Альвис, - сказал один из них, но ты забываешь о солнце, которое превратит

тебя в камень, едва ты выйдешь из Свартальфахейма.

- Сразу видно, что ты глупец, - засмеялся Альвис. - До Асгарда я доберусь

ночью, когда солнце не светит, а в стране богов есть дворцы, крыши которых

защитят меня от его лучей.

- Но, Альвис, - промолвил второй гном, - как ты можешь заставить богов

разрешить тебе жить вместе с ними?

- Я могу жениться на какой-нибудь богине, и тогда Асы волей-неволей должны

будут допустить меня в Асгард, - гордо произнес мудрец.

- Что ты, что ты, Альвис! - воскликнул третий гном, стараясь удержаться от

смеха, чтобы не обидеть собрата. - Ступай скорее к подземному озеру и взгляни

на свое отражение. Ведь, несмотря на все твои знания, ты такой же маленький и

горбатый как и мы все. У тебя такая же длинная черная борода, как и у нас, и

такие же глазки-бусинки. Разве можешь ты стать мужем богини?

- Боги не так глупы, как вы! - рассердился Альвис. - Они знают, что ум важнее

красоты, и ни один из них не откажется выдать за меня замуж свою дочь.

Гномы не стали больше спорить и замолчали, и только один, самый старый из

них, сказал:

- Я не так умен, как ты, Альвис, и хуже тебя разбираюсь в науках, но за всю

мою долгую жизнь еще ни разу не слышал, чтобы гномы породнились с богами и

заставили их что-либо делать по-своему. Лучше оставайся среди нас. Помни, что

Асы не простят тебе твоей дерзости.

Но гордец только рассмеялся и презрительно махнул рукой.

- Сегодня же ночью я пойду в Асгард, - произнес он, - и, когда я вернусь, вы

узнаете, чего я там добился.

И действительно, едва Суль на своей колеснице скрылась за горами, как Альвис

отправился в путь. По дороге он обдумывал, к дочери какого бога ему лучше

посвататься, и наконец выбрал дочь бога грома. Лет семнадцать или

восемнадцать назад, еще до того как строилась крепость Асов, у Сиф родилась

дочка, которой дали имя Труд. Она была хороша собой, скромна и тиха, и гном

решил, что лучшей жены ему не найти.

"К тому же, - рассуждал он, - Тор, хотя и могуч, но не очень умен и ему

захочется иметь такого мудрого зятя, как я. Только бы мне добраться до страны

богов!"

Вскоре он подошел к Бифресту и стал звать Хеймдалля. Чуткий Ас сейчас же

услышал его тонкий, писклявый голос и спросил, что ему надо.

- Я хочу попасть в Асгард, - отвечал Альвис, - но не знаю, как мне пройти

сквозь пламя, которое горит на вашем мосту.

- А что тебе нужно в стране богов? - спросил Хеймдалль.

- Посвататься к дочери Тора - Труд, - сказал гном.

Ас рассмеялся.

- И ты думаешь, что он согласится выдать ее за тебя? - промолвил он.

- Да, Хеймдалль, - с гордым видом отвечал Альвис, - потому что после смерти

Квазира мудрее меня нет никого на свете!

- Вот как? - снова рассмеялся Хеймдалль, который, как вы помните, сам был

очень мудр. - Ну что ж, я помогу тебе пройти в Асгард. Вреда ты там не

причинишь, а мне интересно будет узнать, как ты сумеешь добиться успеха.

Он спустился вниз по Бифресту, взял Альвис на руки и принес его в Асгард.

Горячо поблагодарив сторожа радужного моста, гном спросил его, где находится

дворец Тора, и направился прямо к нему.

Бог грома был в это время у Гимира и собирался плыть на на поиски змеи

Митгард, о чем вы уже знаете. Труд давно крепко спала, и Альвиса встретила

одна Сиф. Отворив ему дверь и увидев перед собой гнома, богиня плодородия от

удивления от удивления выронила из рук гребень, которым она расчесывала на

ночь свои золотые волосы, и, вместо того, чтобы сказать гостю "добро

пожаловать", воскликнула:

- Как ты попал в Асгард, черный эльф, и что тебе от меня нужно?

- Ты бы лучше спросила меня о моем имени, - упрекнул ее карлик, - тогда бы ты

узнала, что меня зовут Альвис и что я мудрее всех на свете.

- Извини, Альвис, - ответила Сиф. - Правда, я никогда прежде о тебе не

слыхала, но будь нашим гостем и расскажи, зачем ты к нам пришел.

- Я пришел посвататься к твоей дочери, Сиф, - с важным видом сказал гном,

смело входя во дворец.

- Посвататься к моей дочери? Ты хочешь жениться на Труд? - вскричала богиня,

не веря своим ушам.

- Да, Сиф, - подтвердил Альвис, с трудом вскарабкиваясь на скамью, на которую

она ему указала. - Я хочу жениться на Труд и не понимаю, почему ты этому

удивляешься. Ум дороже всего, я же почти так же мудр, как Один и вполне

достоин руки любой богини. Ты должна быть счастлива, что мой выбор пол именно

на твою дочь.

- Но Альвис, - возразила Сиф, - дочери Асов не выходят замуж за гномов: они

не могут жить под землей, в ваших пещерах.

- Зато я могу жить в Асгарде, - произнес Альвис. Конечно, днем я буду сидеть

дома и выходить из него только по ночам, но это не так важно. Я очень богат,

у меня много золота, а с помощью моих знаний я смогу скоро стать еще богаче,

так что моей жене все будут завидовать.

Еще долго продолжался их спор, но наконец хитрецу удалось убедить жену Тора.

Она тут же позвала Труд и, даже не испросив согласия Тора, объявила ей, что

выдает ее замуж за гнома.

Едва взглянув на своего крохотного жениха, девушка залилась слезами, таким

противным он ей показался. Зато сам Альвис сиял от радости и гордости. Он

пробыл у Сиф целый день, а к вечеру отправился восвояси, пообещав прийти

следующей ночью снова и попросив Труд не ложиться спать, чтобы он мог с ней

повидаться. По дороге в Свартальфахейм он не удержался, чтобы не рассказать

обо всем Хеймдаллю, которому пришлось опять перенести его на руках через

радужный мост, и похвастаться перед ним своим успехом.

- Я желаю тебе счастья, - сказал тот, - но не рано ли ты радуешься? Ведь Тор

еще ничего не знает о твоем сватовстве к его дочери?

- Он не захочет нарушать слово, которое мне дала Сиф, и я уже смело могу

считать себя его зятем, - отвечал гном и, распрощавшись с Хеймдаллем, весело

запрыгал дальше к ближайшей пещере.

Утром в страну богов примчался Тор, возвратившийся со своего поединка со

змеей Митгард.

- Что нового в Асгарде? - спросил он у Хеймдалля, который, услышав стук

колесницы грозного бога, вышел ему навстречу. Не подходили ли великаны к его

стенам?

- Великаны не появлялись, Тор, - сказал Хеймдалль, но зато к нам приходил

один гном, по имени Альвис, и посватался к твоей дочери Труд.

- Ты смеешься надо мной! - покраснел от гнева бог грома. - Как может моя дочь

стать женой какого-то черного эльфа? Сиф никогда на это не согласится!

- Нет, Тор, Альвису удалось ее уговорить, - ответил мудрый Ас. - Она дала ему

слово, и сегодня вечером он снова придет, чтобы повидать свою невесту.

- Сегодня вечером он снова придет, чтобы повидать свою невесту? - переспросил

Тор и задумался. - И ты говоришь, что он очень мудр?

- Он считает себя самым умным существом на свете, - промолвил Хеймдалль.

Бог грома усмехнулся.

- Хорошо, я сам встречу его сегодня у Бифреста, - произнес он и спокойно

пошел к себе во дворец.

Сиф сейчас же рассказала ему, что просватала дочь за гнома, который так же

мудр, как и Один или великан Мимир.

- Лучшего зятя нам не найти, хотя Труд он и не нравится, - закончила она свою

речь.

- Я не буду спорить, - промолвил Тор. - Ты уже дала Альвису слово, и его

нельзя нарушить.

И не сказав жене о том, что собирается встретить гнома, могучий Ас поспешно

ушел.

Оповестить весь Свартальфахейм о своей женитьбе на дочери бога грома, Альвис,

едва дождавшись вечера, поспешил к своей невесте, и не успели еще в небе

зажечься первые звезды, как он уже был у Бифреста.

- Хеймдалль, Хеймдалль, помоги мне подняться по мосту! - закричал он.

Мудрый Ас, которого забавляла дерзость гнома, и на этот раз исполнил его

просьбу, но, когда Альвис достиг страны богов, здесь его уже поджидал сам

Тор.

- Здравствуй, Альвис, - промолвил он ласково. - Скажи мне, куда ты идешь?

- Я иду к твоей дочери, Тор, - отвечал гном, сразу узнав сильнейшего из Асов

по его огромному росту и могучему сложению. - Сиф обещала выдать ее за меня

замуж.

- Что ж, я согласен с женой, - сказал бог грома. - Позволь только сначала

проверить, так ли ты мудр, как говоришь.

Гном даже раздулся от гордости.

- Спрашивай меня о чем хочешь! - воскликнул он. - Я дам ответ на все твои

вопросы.

- Хорошо, тогда расскажи мне все, что ты знаешь об Асгарде и Митгарде, о

Ванахейме и Йотунхейме, о царстве огня и о подземной стране мертвых, а так же

о всех племенах и народах, живущих на земле, - потребовал Тор.

Больше двух часов отвечал Альвис на первый вопрос бога грома, но ответил на

него без запинки.

- Много ты знаешь, - похвалил его Тор. - Ну, а теперь, - продолжал он, -

расскажи мне о всех зверях и птицах, живущих на земле, и о всех рыбах,

плавающих в морях и реках.

Альвис ответил и на второй вопрос могучего Аса, но отвечал на него так долго,

что, когда он кончил, небо из темного стало светло-серым.

- Ты действительно великий мудрец, - произнес бог грома, искоса поглядывая на

восток. - Тебе осталось только сосчитать все звезды на небе и сказать, как

каждая из них называется, и мы завтра же отпразднуем твою свадьбу с моей

дочерью.

От таких слов у Альвиса закружилась голова. Забыв о надвигающейся опасности,

он стал называть звезды, но не успел перечислить и четвертую их часть, как

вдали послышалось громкое ржание коней, запряженных в колесницу Суль. Первый

яркий луч солнца скользнул по небу и упал на гнома, мгновенно превратив его в

камень.

Так Тор, не нарушив данного Сиф слова, сумел избавить свою дочь от неугодного

ей жениха и доказал, что хитрость подчас бывает выше мудрости.

Смерть Бальдра

Прошли века. По-прежнему правил миром великий Один; по-прежнему защищал

Асгард и Митгард от нападений великанов могучий бог грома; по-прежнему

волшебная корзина Идун была полна чудесных яблок, дающих Асам молодость и

силу. Никогда еще не были боги так веселы и счастливы.

Но вот доброго и кроткого Бальдра стали преследовать дурные сны. Все чаще и

чаще видел он по ночам, что расстается со светлой страной богов и спускается

в мрачное подземное царство Хель, все чаще и чаще мучило его сердце тяжелое

предчувствие близкой смерти, и он из веселого стал печальным, из беззаботного

- задумчивым.

Тогда встревоженный Один отправился в Йотунхейм, чтобы посоветоваться с

Мимиром, и страшен был ответ мудрого великана.

- Да, Бальдр скоро умрет, - сказал он. - Ничто не может это предотвратить.

Ничто не может предотвратить и гибели остальных богов, когда придет их час. У

каждого своя судьба, Один, и изменить ее не в силах даже ты.

От Мимира старейший из Асов пошел к норнам, но и те встретили его сурово и

угрюмо.

- Ты скорбишь об участи сына, - сказала Урд, - а не ведаешь того, что не так

уж далек тот день, когда и сам ты ее разделишь. Уже половина ясеня игдразиля

сгнила, уже дрожит мировое дерево, жизнь которого окончится вместе с твоей.

Слышишь ли ты скрежет зубов? Это чудовищный дракон Нидгег, живущий в царстве

Хель, подгрызает снизу его корни. Еще много лет будет продолжаться его

работа, но когда-нибудь она закончится.

- Мы ежедневно поливаем Игдразиль водой из священного источника Урд, чтобы

залечить его раны. Этим мы продлеваем жизнь могучего ясеня, но не можем его

спасти, так же как ты не можешь спасти жизнь Бальдра, - добавила Верданди.

- Подожди, Один, - произнесла Скульд, видя, что голова владыки мира

склонилась на грудь. - Выслушай меня! Не вечно Бальдр будет у Хель: он

слишком чист и невинен, чтобы навсегда остаться в стране мрака. Утешайся

этим. Больше я тебе ничего не скажу.

С тех пор словно черная туча повисла над Асгардом. Узнав о словах Мимира и

пророчестве Норн, Асы прекратили свои пиры и забавы. Они оплакивали судьбу

всеми любимого лучезарного бога, и только Фригг еще надеялась спасти сына.

- Нет, он не умрет, - сказала она и, обойдя Асгард и Митгард, Нифльхейм и

Йотунхейм, страну гномов и страну эльфов, взяла клятву с каждого металла, с

каждого камня, с каждого растения, с каждого зверя, с каждой птицы и с каждой

рыбы в том, что никто из них не причинит вреда Бальдру.

- Утешьтесь и забудьте свою печаль, - объявила она всем Асам, возвращаясь из

своего странствия. - Не может погибнуть тот, кого ничто не может убить.

Обрадованные боги громко славили Фригг; а Бальдр забыл о своих снах и

попросил богов испытать его неуязвимость.

Те охотно согласились выполнить его просьбу и, выйдя вместе с богом весны в

поле, стали бросать в него камни, стрелять из лука, колоть его копьями и

рубить мечами.

Бальдр в ответ лишь смеялся: и дерево, и камни, и железо твердо держали

данную ими клятву и даже не царапали его кожу.

- Тебе больше нечего бояться, брат, - сказал ему Хеймдалль. - С этого дня ты

можешь сражаться с любым врагом.

- Я не хочу ни с кем воевать, - рассмеялся Бальдр, - но я рад, что останусь с

вами в Асгарде, где так светло и радостно, и не уйду под землю к мертвым.

Выйдя и слыша все это, Локи сердито хмурился. Он уже давно завидовал доброму

богу весны, а теперь, когда тот стал неуязвим, его злоба еще больше

усилилась.

"Вы рано радуетесь; Мимир и норны не могли ошибиться", - подумал он и,

превратившись в бедную старуху странницу, пошел к Фригг.

- Знаешь ли ты, о великая богиня, что сейчас делают твои сыновья? -

воскликнул он, входя к ней. - Они за что-то разгневались на прекраснейшего из

них, Бальдра, и пытаются убить его камнями и стрелами, копьями и мечами.

- Не бойся, бабушка, - засмеялся Фригг, забыв спросить странницу, как она

попала в Асгард. - Бальдр неуязвим. Ни один металл, ни одно дерево, ни один

камень не могут его поранить. Иначе они нарушили бы данное мне обещание.

- Ох, так ли это? - прошамкала мнимая старуха. - Со всех ли деревьев и

кустарников в мире взяла ты клятву не трогать бога весны?

Мудрейшая из богинь задумалась.

- Видела я на севере Митгарда, в лесах Норвегии, маленькую зеленую веточку

растения, которое люди называют омелой, - ответила она. - Эта веточка была

еще так юна, что ничего не понимала, и я не стала с ней разговаривать. Позже,

когда она вырастет, я попрошу также и ее не губить моего сына.

Бог огня еле удержался, чтобы не вскрикнуть от радости. Поспешно покинув

дворец Одина, он скинул с себя женское платье, надел на ноги крылатые

сандалии и, не теряя времени, помчался в Норвегию. К этому времени веточка

омелы уже подросла и стала длиннее руки. Локи сорвал ее и, сделав из нее

стрелу, вернулся в Асгард.

Боги все еще были в поле, где продолжали испытывать неуязвимость Бальдра, и

лишь один слепой Ход уныло стоял в стороне от своих братьев, прислушиваясь к

тому, что они делают.

- Что же ты не стреляешь в бога весны? - обратился к нему Локи.

- Зачем ты смеешься надо мной? Ведь ты же знаешь, что я ничего не вижу! -

ответил Ход.

- Это не мешает тебе быть таким же хорошим воином, как и остальные Асы! -

возразил бог огня. - Не уступай им ни в чем и выстрели тоже. Вот, возьми, -

добавил он, подавая слепцу лук и стрелу, которую сделал из ветки омелы, - а я

поверну тебя лицом к Бальдру.

Ход, не подозревая коварства Локи, послушно натянул лук и выстрелил прямо

перед собой. В тот же миг Бальдр вскрикнул и мертвым упал на землю. Стрела

Хода пронзила ему сердце.

Асы в горе рвали на себе волосы, а Локи затрясся от страха: он боялся, что

Ход его выдаст. Однако тот не успел этого сделать. Вали в бешенстве

набросился на своего слепого брата и убил его, так и не спросив, кто вложил

ему в руки смертоносное оружие, поразившее светлого бога. Коварный Ас и на

этот раз избежал наказания.

На похороны Бальдра пришли не только все Асы и Ваны, не только валькирии и

эльфы, но и много жителей Йотунхейма - великанов. Даже им, потомкам жестокого

Имира и злейшим врагам Асгарда и Митгарда, было жаль того, кто за всю свою

жизнь никому не причинил зла. Но больше всего горевали о нем Один и Фригг.

На огромном корабле, Гринггорни, был сложен погребальный костер. На костер

положили тела бога весны и его молодой жены Наны, которая не перенесла горя и

умерла в тот же день. Потом на него ввели и жеребца Бальдра, под седлом, в

богатой, украшенной золотом сбруе, а Один надел на палец мертвому сыну кольцо

Драупнир и шепнул на ухо несколько слов. Этих слов никто не слышал, но,

наверное, это были слова утешения: недаром норна Скульд обещала владыке мира,

что Бальдр не вечно будет в царстве мертвых. Оставалось только разжечь костер

и спустить корабль на воду, но он был так тяжел, что никто из богов, даже сам

Тор, не мог сдвинуть его с места.

Увидев это, один из стоявших тут же великанов сказал:

- У нас, в лесах Йотунхейма, живет великанша Гироккин, которая обладает силой

ста самых могучих мужей нашей страны. Пошлите за ней, и она вам поможет.

Боги послушались его совета, и Гироккин сейчас же явилась на их зов,

прискакав в Асгард верхом на исполинском сером волке, в пасти которого вместо

уздечки была ядовитая змея.

Заметив ее, Тор невольно поднял свой молот, но Один остановил его руку.

- Смерть все примиряет, - произнес он. - Зачем убивать того, кто хочет тебе

помочь?

- Среди жителей Йотунхейма нет ни одного, к кому бы я обратился за помощью, -

проворчал бог грома, но не стал больше спорить и заткнул Мйольнир за пояс.

Схватившись руками за нос Гринггорни, великанша легко стащила его в море. Асы

подожгли костер, и пылающий корабль, подхваченный свежим ветром, быстро

поплыл по волнам.

- А теперь выслушайте меня, Асы, - промолвила Фригг, утирая слезы. - Кто из

вас решится съездить к Хель и предложить ей выкуп за Бальдра, тот может

потребовать от меня все, что хочет. Может быть, дочь Локи согласится

отпустить моего сына в обмен на золото или другие драгоценности.

- Я поеду, - сказал младший сын Одина, Гермод, юноша, которому едва

исполнилось восемнадцать лет. - Пусть только кто-нибудь из вас даст мне на

время своего коня.

- Возьми моего Слейпнира, - ответил Один. - На нем ты скорее доберешься до

Хель и привезешь нам вести от Бальдра. Тебе надо торопиться: тени двигаются

быстрее, чем любое живое существо.

Девять дней и столько же ночей не отдыхая скакал Гермод сквозь подземные ходы

и пещеры Свартальфахейма, пока не добрался наконец до реки Гйоль, отделяющей

страну живых от страны мертвых. Через эту реку перекинут тонкий золотой мост,

который охраняет верная служанка Хель, великанша Модгуд.

- Кто ты такой, юноша? - спросила оно у Гермода, когда он переехал на другой

берег Гйоля. - Только вчера по золотому мосту проехало пятьсот воинов, но он

дрожал и качался меньше, чем под тобой одним. И ни у кого в стране мертвых не

видала я таких румяных щек.

- Да, Модгуд, - отвечал Гермод, - я не тень, а посланник богов и еду к Хель,

чтобы предложить ей выкуп за моего брата Бальдра.

- Бальдр вот уже два дня, как проехал мимо меня, смелый юноша, - сказала

великанша, - и, если ты хочешь его увидеть, поезжай на север. Там, под

Нифльхеймом, стоит дворец нашей повелительницы, но берегись: назад она тебя

вряд ли отпустит.

Гермод, не отвечая, поскакал туда, куда ему показала Модгуд, и к концу

десятого дня увидел большой замок, окруженный со всех сторон высокой железной

решеткой, верхние зубья которой терялись во мраке.

Юноша спешился, подтянул получше подпругу на своем восьминогом жеребце, затем

снова уселся в седло и изо всех сил натянул поводья. Как птица взвился в

воздух Слейпнир и, легко перескочив через решетку, опустился у входа в замок

старшей дочери Локи.

Много столетий прошло с тех пор, как боги отправили Хель царствовать над

тенями умерших, и за это время она стала такой огромной и могучей, что у

Гермода, который увидел ее впервые, сердце сжалось от страха. Даже исполинша

Гироккин и та была намного меньше и слабее подземной королевы. По правую руку

от нее, на почетном месте, сидел Бальдр, рядом с ним - Нана и Ход, а по левую

- Грунгнир, Гейрод и другие сраженные Тором князья великанов.

- Как зовут тебя, дерзкий, осмелившийся прийти ко мне раньше, чем огонь или

земля поглотили твое тело? - грозно спросила Хель, не вставая со своего

трона. - Или ты не знаешь, что отсюда нет возврата?

- Я Гермод, младший сын Одина и брат Бальдра, Хель, - отвечал юноша, подавляя

в себе страх. - Асы послали меня к тебе с просьбой отпустить назад бога

весны. Они дадут за него любой выкуп.

Хель рассмеялась, но от ее смеха Гермоду стало еще страшней.

- Золота у меня больше, чем у вас в Асгарде, - сказала она, - а какой другой

выкуп могут предложить мне Асы? Нет, юноша, мне ничего не нужно. Но я не так

зла, как думают обо мне боги. Пусть они обойдут весь мир, и, если они увидят,

что в нем, и живое и мертвое, плачет по Бальдру, если он действительно всеми

любим, тогда приезжай снова ко мне с этой вестью, и я отдам тебе брата. А до

тех пор он будет у меня. Ступай домой - ты первый, кого я отпускаю из своего

царства.

- Постой, Гермод, - остановил его Бальдр, видя, что юноша уже собирается

уйти. - Возьми кольцо Драупнир, которое мне дал с собой Один, верни его отцу.

Это докажет ему, что ты меня видел.

- А от меня передай Фригг вот этот платок, - сказала Нана, снимая его со

своей головы и вручая Гермоду. - Прощай. Может быть, мы не скоро увидимся.

- И скажи Асам, что это не я виноват в смерти Бальдра, - тихо добавил Ход. -

Скоро его убийца сам им об этом скажет.

Узнав от Гермода об условии Хель, боги сейчас же разошлись в разные стороны,

чтобы обойти весь мир, и чем дальше они шли, тем радостнее становилось у них

на сердце, потому что все живое и мертвое, все, что только встречалось им на

пути, плакало по Бальдру. Плакали гномы и эльфы, плакали люди и великаны,

звери в лесах и птицы в небе. Даже рыбы в воде и те плакали. Плакали цветы,

роняя на землю свою душистую росу, плакали деревья, с веток которых дождем

падали капли сока или смолы, плакали металлы и камни, покрываясь туманной

дымкой влаги, плакала и сама земля, холодная и мокрая, не согретая теплым

дыханием бога весны.

Один лишь Локи не плакал, а думал, как бы ему провести Асов и навсегда

оставить Бальдра у Хель. И вот, когда довольные боги уже возвращались обратно

в Асгард, они нашли в одной из пещер Йотунхейма великаншу, которая, увидев

их, весело улыбнулась.

- Как, ты не плачешь по Бальдру? - в ужасе спросили Асы.

- А чего мне по нем плакать? - засмеялась великанша. - Меня зовут Токк -

Благодарность, а вы знаете, что за добро всегда платят злом. Пусть Бальдр

останется у Хель. Мне он не нужен.

Долго потом разыскивал бог грома Токк, чтобы ее убить, но так и не нашел, а

догадаться, что этой великаншей был Локи, он не мог.

Вот почему Бальдр до сих пор живет у Хель.

Тор добывает котел для пиршества богов

Как Один повелевает миром, Нйодр - ветрами, а Тор - грозовыми тучами, так

могучий бог Эгир и его жена, Ран, властвуют над морскими просторами и

глубинами. Они не принадлежат к роду Асов и не живут в Асгарде, но тоже ведут

непрерывную борьбу с великанами Гримтурсенами, стремящимися сковать вечным

льдом мировое море, и в этой борьбе им часто помогает бог грома.

Есть у Эгира на одном из островов к югу от Митгарда прекрасный дворец, а под

ним - обширный грот, в котором лежат тела утонувших людей. Их собирает там

богиня Ран, ежедневно забрасывающая в море свою огромную сеть.

Эгир любил бога весны, приход которого заставлял ледяных великанов отступать

на север, и когда минул год со дня его смерти, он устроил в память о нем

роскошный пир, пригласив на него не только всех Асов вместе с их женами, но и

светлых эльфов.

Гостей собралось так много, что пива у морского бога не хватило, хотя еды еще

оставалось с избытком. Видя это, Тир шепнул на ухо Тору:

- Мы должны помочь Эгиру и достать ему котел побольше. Я знаю, что у моего

дяди, великана Гимира, с которым ты ездил ловить змею Митгард, есть такой. Он

глубиной с целую милю, но упросить Гимира отдать нам его будет нелегко.

- Хорошо, едем! - отвечал бог грома. - И ты увидишь, что к утру следующего

дня, котел будет здесь.

Не сказав никому ни слова, оба бога тихо вышли из дворца Эгира и, сев в

колесницу Тор, уже через час были на севере, около пещеры Гимира. Сам великан

в это время, как обычно, ловил рыбу, и Асов встретила его мать, которая, если

вы помните, приходилась бабушкой Тиру.

- Напрасно ты снова пожаловал к нам, Тор, - сказала она, увидев бога грома. -

Мой сын до сих пор не может забыть, как ты вместе с ним ловил змею Митгард, и

поклялся отомстить за полученную от тебя оплеуху.

- Он получит и вторую, если не будет разговаривать с нами как должно! -

сердито отвечал Тор. - Не будь он сродни богам, я бы иначе расплатился с ним

за то, что он помог Митгард уйти от моего молота.

- Полно, Тор, успокойся, - возразил Тир, - мы здесь в гостях, так что не

будем же ссориться с хозяином. Мы, бабушка, приехали попросить у Гимира его

котел, - обратился он к великанше, чтобы наварить в нем пива для пиршества у

Эгира.

- Вряд ли он отдаст его вам, - покачав головой промолвила та. - Вы же знаете,

что Гимир и Эгир - смертельные враги. Но ничего, я постараюсь его уговорить,

а вы, когда он войдет, не показывайтесь сразу ему на глаза.

К вечеру снаружи раздались тяжелые шаги, и в пещеру вошел Гимир. Большие

ледяные сосульки висели у него на усах и бороде, и от этого он казался еще

страшнее. Не заметив Тора и Тира, которые спрятались за одной из каменных

колонн, подпиравших потолок пещеры, великан сел на скамью и сказал матери,

чтобы она готовила ему ужин.

- У нас сегодня большая радость, Гимир, - отвечала она, - к нам в гости

пришел сын моей дочери, храбрый Тир, а его сопровождает могучий победитель

Грунгнира. Вот они стоят за колонной.

- Как, Тор опять здесь? - заревел Гримтурсен и так свирепо посмотрел в ту

сторону, где стояли Асы, что скрывавшая их колонна, не выдержав его взгляда,

разлетелась на куски. - Уж не хочет ли он снова поехать ловить змею Митгард?

- Нет, Гимир, - отвечал бог грома, смело подходя к великану. - Мы приехали

просить у тебя котел для пиршества у Эгира.

В глазах Гримтурсена вспыхнуло пламя, мгновенно растопившее лед на его

бровях, его чудовищные кулаки сжались, но потом он вспомнил о полученной им

когда-то от Тора оплеухе и, мрачно усмехнувшись, ответил:

- Ладно, я отдал вам котел, если вы выполните три моих условия: съешьте за

один присест больше, чем съем я, разбейте мой кубок из горного хрусталя и

вынесете из пещеры котел на своих плечах.

- Первое условие мне подходит больше всего, - сказал Тор. - Я уже давно хочу

есть. Что у тебя на ужин?

Гимир хлопнул в ладоши, и его мать сейчас же принесла на длинном вертеле трех

зажаренных целиком быков.

- Ешь, Тор, - сказал великан, хватая одного из них и кладя его в свою

огромную пасть.

Он был уверен, что грозный Ас за ним не угонится, и не спеша прожевывал

жаркое; однако изрядно проголодавшийся бог грома не стал его дожидаться и,

пока Гримтурсен ел одного быка, съел остальных двух, не оставив на долю Тира

ни одного кусочка.

- Теперь надо накормить твоего племянника, Гимир, - произнес он. - Нет ли у

тебя еще мяса?

- Ты и так уже съел все, что мать приготовила мне на ужин, - ответил

Гримтурсен, с трудом сдерживая клокотавшую в нем злобу. - Первое условие

выполнено, Тор, теперь попробуй разбить мой кубок.

"Это не трудно будет сделать", - подумал бог грома, беря из рук Гимира тонкий

хрустальный кубок, и изо всех сил ударил его об каменную стену пещеры. Его

удар был так силен, что от стены во все стороны полетели куски гранита, но

сам кубок не разбился, а, по-прежнему целый и невредимый, упал к ногам Тора.

Великан довольно улыбнулся.

- Я разрешаю тебе бросить его еще два раза, - сказал он. - Но если он и тогда

останется цел, вы вернетесь к Эгиру без котла.

Тор, не отвечая, выбрал скалу покрепче и с размаху снова метнул в нее кубок.

И снова скала рассыпалась, словно она была из глины, а чудесный хрусталь не

пострадал.

- Этот кубок сделали Гимиру гномы, - шепнула бабушка Тира на ухо удивленному

богу грома. - Брось его в голову моего сына: нет ничего в мире крепче его

лба.

Тор сделал так, как она ему посоветовала, и, едва коснувшись головы

Гримтурсена, волшебное изделие гномов разлетелось вдребезги.

- Не сам ты догадался бросить его в меня, - произнес Гимир, вставая, - но что

сделано, то сделано. Тебе осталось выполнить последнее условие: унести на

плечах мой котел. Но сначала подожди меня. Я скоро вернусь.

И Гримтурсен быстро вышел из пещеры.

- Он пошел звать на помощь наших соседей, ледяных великанов, - сказала богам

старуха великанша. - Берите скорей котел и отправляйтесь в дорогу.

Тир схватился было за край котла, но не смог сдвинуть его с места.

- Нам не унести его, Тор, - промолвил он. - Он слишком тяжел.

- Ступай вперед, - отвечал ему могучий Ас, - а я выполню последнее условие

Гимира.

С этими словами он, слегка поднатужившись, взвалил на плечи котел великана и,

выбежав с ним из пещеры, погрузил его на свою колесницу.

- Едем скорей, - воскликнул он, не то будет поздно!

Гимира нигде не было видно, но едва боги отъехали на сотню шагов от его

пещеры, как справа и слева из-за утесов показались многочисленные толпы

ледяных великанов, вооруженных камнями и дубинами.

Тангиост и Тангризнир не могли бежать быстро: котел Гимира был слишком тяжел

даже для них, и Гримтурсены стали их нагонять.

Тогда Тор, поднявшись во весь рост, метнул в ближайшего из них свой молот, и

великан, расколовшись на несколько частей, упал на снег.

Второй раз сверкнул в воздухе Мйольнир - и второй исполин лег рядом с первым.

Еще никогда не приходилось богу грома сражаться одновременно с таким

количеством врагов, еще никогда великаны не бились так храбро. Камни, которые

они бросали, дождем падали вокруг колесницы, а некоторые из них с глухим

звоном ударялись о котел, за которым стояли Асы. Но и рука Тора была

неутомима, и при каждом ее взмахе Гримтурсены не досчитывались еще одного

бойца в своих рядах.

Сколько их погибло в этой битве, никто не знает, но когда Тангиосту и

Тангризниру удалось наконец вытащить колесницу на облака и Асы поехали на юг

через море, заснеженные поля Нифльхейма были сплошь покрыты огромными

ледяными глыбами. Эти разбитые на куски тела мертвых великанов лежат там и

поныне, и каждый из вас, кто рискнет забраться подальше на север, может

увидеть их сам своими глазами.

Как был наказан Локи

Пир у Эгира затянулся до самой зимы. Боясь, что в его отсутствие великаны

захватят Асгард и Митгард, Тор уже давно снова умчался на восток, но все

остальные Асы и эльфы остались во дворце повелителя морей, пили пиво из

привезенного богом грома котла и слушали Браги, который рассказывал Эгиру

многочисленные истории о подвигах богов.

Слуги морского бога, Фимафенг и Эльдир, были так ловки и так хорошо угощали

гостей, что, казалось, пиво само переливается из котла в стоящие на столе

чаши. Искусство обоих слуг вызывало восхищение у Асов, которые осыпали их

похвалами. Это сейчас же возбудило злобу завистливого бога огня. Охмелев от

выпитого пива, он не смог, как обычно, сдержать себя и, придравшись к тому,

что Фимафенг нечаянно задел его локтем, ударом меча убил его на месте.

Возмущенные его поступком, Асы в негодовании вскочили со своих мест.

- Ты заслуживаешь наказания, Локи! - воскликнул Один. - Но из уважения к

нашему хозяину мы не станем проливать здесь твою кровь. Уходи от нас и не

смей больше сюда возвращаться.

Испугавшись гнева богов, Локи вышел и долго бродил вокруг дворца Эгира. Его

злоба не унималась, а росла с каждым часом. Когда же до его ушей долетел

голос Браги и он услышал веселый смех Асов, бог огня не выдержал и снова

направился в пиршественный зал.

- Напрасно ты идешь туда, Локи, - остановил его Эльдир, которого бог огня

встретил по пути. - Боги и так уже сердиты на тебя, не вызывай же понапрасну

их гнев.

- Я ничего не боюсь! - гордо ответил бог огня. - Посмотри, как я сейчас

испорчу им веселье.

- Ох, не миновать тебе беды! - воскликнул верный слуга Эгира.

Но Локи, оттолкнув его, смело вошел в зал.

При виде его бог поэтов и скальдов умолк, а остальные гости перестали смеяться.

- Почему же ты не рассказываешь дальше, Браги? - спросил его Локи, дерзко

подходя к столу. - Или ты меня испугался? Я знаю, что говорить ты умеешь, но

ты трус и боишься битв и сражений.

- Когда мы выйдем отсюда, я тебе покажу, какой я трус, - отвечал Браги,

краснея от гнева.

- Перестаньте ссориться в чужом доме! - сурово сказал Один. - Молчи, Браги. А

ты, Локи, наверное, потерял рассудок, если пришел сюда, чтобы затеять с нами

ссору!

- Я бы, пожалуй, послушался тебя, Один, если бы ты был действительно мудр и

справедлив, - насмешливо возразил владыке мира бог огня. - Но ты не лучше нас

всех. Вспомни, сколько раз ты нарушал свои клятвы и обещания; вспомни,

сколько раз, решая дела и споры между людьми, ты присуждал победу не тем, кто

ее достоин, а тем, кто тебе больше нравился. Ты первый пролил кровь Ванов, ты

обманул Гуннлед, похитив у нее "Поэтический мед". Нет, Один, больше я не буду

тебя слушаться.

- Молчи, дерзкий! - закричал Тир, поднимаясь со своего места. - Как смеешь ты

так разговаривать со старейшим и мудрейшим из нас! Молчи, или ты дорого

расплатишься за каждое свое слово!

- Вспомни о руке, которую тебе отгрыз мой сын, и перестань мне грозить, -

ответил Локи, - а не то потеряешь и вторую.

- Успокойся, Локи, и уходи домой, - примирительно произнес Нйодр. - Потом ты

и сам пожалеешь обо всем, что здесь сказал.

- Никуда я не уйду, - промолвил бог огня, садясь за стол. - Ты, Нйодр, наш

заложник и не имеешь права так со мной разговаривать.

- Пускай мой муж заложник, но зато он не ходил целый год в образе кобылы и не

рожал жеребят, - вмешалась Скади. - Уходи, Локи. Боги изгнали тебя, и здесь

тебе больше нечего делать!

- Ты говоришь так, потому что из-за меня погиб твой отец, Скади, - рассмеялся

Локи. - Но я не боюсь ни тебя, ни богов и останусь здесь.

- Нет, тебе придется уйти! - воскликнул Хеймдалль. - Ты слышишь вдали раскаты

грома? Это возвращается Тор. Беги, пока не поздно.

- Если бы ты сопровождал нас в Йотунхейм и видел, как ваш прославленный бог

грома прятался в рукавице великана Скримира, ты бы не стал меня им пугать, -

отвечал Локи.

Но в этот момент в дверях зала показался Тор и, услышав последние слова бога

огня, затрясся от гнева.

- Уходи, Локи! Ступай прочь отсюда, или мой Мйольнир заставит тебя замолчать

навеки! - загремел он, подымая молот.

- Хорошо, я уйду, - уже спокойнее сказал Локи. - Я знаю, что в битве никто не

может устоять против тебя, а все-таки, - добавил он, доходя до дверей, - я не

сказал вам то, что хотел. Знайте же, что из-за меня погиб Бальдр и из-за меня

он не вернулся от Хель, потому что я вложил в руки Ходу стрелу из омелы и в

образе великанши Токк не стал о нем плакать. Прощайте!

С этими словами он бросился бежать и, прежде чем пораженные гневом и ужасом

Асы собрались отправиться за ним в погоню, скрылся из их глаз.

Добежав до первой же реки, Локи превратился в лосося и нырнул в воду.

Несколько дней плавал он здесь, боясь высунуться наружу, а потом стал думать,

что ему делать дальше.

"Конечно, Асы не найдут меня здесь, - говорил он себе, - но не могу же я всю

свою жизнь оставаться рыбой. А что, если мне перебраться в Йотунхейм, к

великанам? Они помогут мне спрятаться в какой-нибудь пещере, а я за это научу

их, как победить Тора и захватить Асгард".

Решив, что ничего лучше этого он не придумает, Локи вылез на берег и, вернув

себе свое прежнее обличье, уже собрался отправиться в путь, но бог огня забыл

про Одина. Сидя на своем троне в Асгарде, владыка мира сразу же заметил Локи

и указал на него Асам. Пришлось лукавому богу снова превратиться в лосося, но

на этот раз его бывшие друзья уже знали, где его искать.

Они взяли у богини Ран ее сеть и, перекрыв ею устье реки, в которой плавал

Локи, повели ее вверх против течения. Так Ас дошли до преграждающего руку

высокого водопада, но, когда они вытащили ее на берег в ней не оказалось

ничего, кроме простой рыбы.

- Локи лежит на дне между камнями, и сеть прошла у него над головой, - сразу

догадался Хеймдалль. - Мы должны привязать к нижнему краю сети какой-нибудь

тяжелый груз, и тогда он от нас не уйдет.

Боги послушались его совета и вновь, опустив сеть в воду, потащили ее, на

этот раз вниз по течению.

Видя, что на этот раз ему не отлежаться на дне, Локи поплыл к морю, но

вовремя вспомнил о прожорливых хищных рыбах, которые там водятся и которым

ничего не стоило его проглотить.

"Нет, лучше мне остаться в реке", - подумал он и, подождав, пока боги подошли

к нему близко, перескочил через верхний край сети.

- Можете ловить меня сколько хотите, я все равно не дамся вам в руки! -

засмеялся он, быстро опускаясь на дно.

- Постойте, - сказал отчаявшимся было Асам Тор. - Вы тащите сеть, а я пойду

вброд посередине руки. Посмотрим, как ему тогда удастся нас обмануть.

Не подозревая о надвигающейся опасности и искренне потешаясь над тем, что

заставляет измученных богов в третий раз волочить за собой тяжелую сеть, Локи

с нетерпением ждал, когда они опять к нему приблизятся, чтобы повторить свой

прыжок. Однако, этот прыжок оказался для него и последним. Могучая рука бога

грома перехватила его в воздухе, и, как он ни сопротивлялся, уйти ему уже не

удалось.

Много плохого сделал бог огня за свою жизнь, но еще страшнее было его

наказание. Асы отвели Локи на самую высокую из скал Митгарда и приковали его

там за руки и за ноги, а Скади, мстя за своего отца, повесила над его головой

ядовитую змею, из пасти которой непрерывно капает яд. Правда, верная жена

Локи, Сигнн, и день и ночь сидит около своего мужа, держа над ним большую

чашу, но, когда эта чаша переполняется ядом и Сигни отходит в сторону, чтобы

его выплеснуть, капли яда падают на лицо бога огня, и тогда он корчится в

страшных мучениях. От этого содрогается весь Митгард и происходит то, что

люди называют землетрясением.

Пророчество Валы

Уже не первый год был прикован к скале бог огня, уже скорбь по светлому

Бальдру начала стихать в сердцах Асов, уже великанша Ярнсакса родила Тору

второго сына, по имени Моди, почти не уступавшего в силе своему брату Магни,

уже побежденные богом грома великаны забыли дорогу в в Асгард, уже люди

заселили все самые дальние уголки Митгарда, когда на земле появилась

пророчица Вала, глаза которой так же ясно видели будущее, как обычный человек

видит то, что происходит вокруг него.

Слава Валы разнеслась по свету и достигла даже Асгарда, и великий Один

призвал ее к себе, чтобы она поведала ему и его детям об их дальнейшей

судьбе.

Многое знаю я, вижу я, вещая,

Грозно грядущий жребий богов,

- так начала Вала свой рассказ. - Я вижу, как Асы много столетий подряд по-

прежнему правят миром, вижу, как растут с годами их богатства и слава, вижу,

как поклоняются им люди и как боятся их великаны, но я вижу также, как

собираются над ними черные тучи и как с каждым днем приближаются сумерки

богов.

Вот одна за другой следуют три зимы с небывалыми морозами и ветрами. Солнца

почти не видно: оно покрыто туманом. Но люди этого не замечают: они сражаются

из-за золота, которое ослепило им глаза.

Я вижу, как к концу третьей из этих зим падут оковы с бога огня и он встает,

полный злобы и мести. Из подземных недр вырывается могучий Фенрис, а из

морских глубин подымается змея Митгард, уже залечившая рану, которую нанес ей

сильнейший из Асов.

Я вижу, как Локи собирает всех великанов из Нифльхейма и Йотунхейма и как они

плывут к Митгарду на корабле "Нагльфаре". Среди них и могучий повелитель

Муспельхейма, великан Сурт, с огненным мечом в руках. Велик корабль

"Нагльфар" - он сделан из ногтей всех умерших, - и несметное войско везет по

волнам мирового моря.

Вот уже затрубил в свой золотой рог Хеймдалль, вот уже распахнулись все

пятьсот сорок ворот Валгаллы, и из каждых ворот вышло по восемьсот воинов.

Впереди них на своем Слейпнире, с копьем Гунгниром в руках, в крылатом

золотом шлеме скачет Один. Остальные Асы тоже вооружаются и спускаются с

радужного моста навстречу врагам.

Я вижу, как они встречаются с великанами в долине Вигрид. А теперь - о горе

вам всем! - я вижу, как Фенрис разрывает отца богов и как славный бог грома

убивает змею Митгард, но и сам, пораженный ее ядом, успевает отступить от

трупа чудовища всего на девять шагов и падает мертвым. Я вижу, как Локи

сражается с Хеймдаллем и как они убивают друг друга. Я вижу, как пес Гарм,

которого Хель вскормила мясом мертвецов, бросается на Тира и гибнет вместе с

ним.

Уже пал прекрасный Фрейр, пораженный огненным мечем Сурта, уже повелитель

Муспельхейма убивает Фригг и других богинь, сражавшихся рука об руку со

своими мужьями.

Но вот вперед выступает Видар. На его ногах башмаки с самыми толстыми

подошвами в мире. Они сделаны из всех заплат, которые люди испокон веков

клали на свою обувь. Молчаливый Ас наступает ногой на нижнюю челюсть Фенриса

и, вонзив свой меч ему в небо, убивает чудовище.

Вот Магни и Моди подняли молот своего отца и тоже вступили в бой. Вот Ульр

без промаха стреляет из своего лука. Я вижу, как Сурт погиб под ударом

Мйольнира, я вижу, что великаны побеждены, но огненный меч повелителя

Муспельхейма упал на ясень Игдразиль, и могучее дерево вспыхнуло. Его корни,

источенные драконом Нидгегом, не в силах больше держать ствол, и он падает.

Вместе с ним рушится небесный свод, а земля погружается в мировое море. А вот

и волки Скель и Гети проглотили луну и солнце, и больше я ничего не вижу.

Вала умолкла. Угрюмо молчали и Асы. Даже неукротимый Тор не произнес ни

слова. Прошло несколько минут, но тут пророчица заговорила вновь:

- Радуйтесь, боги! Я вижу: дым рассеялся, а в небе засияло новое солнце, еще

ярче и красивее старого. Асгарда, Митгарда, Йотунхейма и Муспельхейма больше

нет, нет и страны гномов и страны эльфов - одно мировое море с шумом катит

свои волны с севера на юг и с востока на запад.

Но не только море и солнце я вижу - я вижу высоко-высоко в небе, там, где

раньше был Асгард, но только еще выше его, молчаливого Видара, храброго Вали,

могучих Магни и Моди и меткого Ульра - они остались живы. Вместе с ними

Бальдр и Ход, которым удалось вырваться из царства Хель. За поясом у Магни

молот его знаменитого отца. Молодые боги разговаривают друг с другом,

вспоминая дела и подвиги минувших веков, и строят для себя новую страну, а

под ними из мирового моря опять подымается земля. Она все зеленая, она

покрыта чудесными лесами, садами, пастбищами и нивами. А вот и люди. Они уже

не думают о богатстве. Блеск золота их больше не ослепляет. Они не воюют друг

с другом и живут безбедно и счастливо.

- Когда же все это будет, Вала? - спросил ее Один, видя, что пророчица опять

замолчала.

- Я могу сказать тебе только, что это будет, - отвечала она.

И все Асы невольно повторили за ней:

- Это будет!

Страницы: 1, 2, 3, 4


© 2010 Рефераты